Культура. Танцы. Язык

Apr 21, 2018 19:04

Не перестаю удивляться.. Вот и с утра подивилась на танец "Русская душа" в исполнении...



Дениса Кихтенко и Галины Акопян .. русских, оно сразу видно..

А кто не разглядел, тому подробнее.

http://u.to/-3buEQ С 6 по 8 апреля в Челябинске проходил чемпионат мира по танцевальному спорту в латиноамериканской программе (секвей). Соревнования собрали сильнейших танцоров из 27 стран.
По информации Федерации танцевального спорта Карелии, спортсмены  и тренеры танцевального клуба «Ритм» Денис Кихтенко и Галина Акопян выступали с номером «Русская душа» и в итоге стали бронзовыми призерами среди профессионалов.

Ну надо же - так замахнуться! не просто русский танец, фиг бы с ним, пожалуй, привыкли.. а тут аж - Душа!

Вот за это, небось, и получили свои сребренники бронзовые..

За диверсию. Я, конечно, понимаю, что и они - тупо исполнители, проводники чужой воли и идеи, и что мозги в их профессии - вещь вредная.. включи их и - останешься без печенек..

А вот русский зритель, с ним как? что дают, то и хавает?

А ведь глядя со стороны, мозги включить проще! Неужели в их русских душах не поднялось никакого протеста?!

Неужели согласились, что "русская душа" - она такая и есть? и что ее безнаказанно могут представлять кому не лень? И как представлять..

Одна зрительница захлебывается от восторга:

- - В зале царила атмосфера праздника - роскошные костюмы, бурные овации, переживания и поддержка зрителей..(Ольга Запорожец.)

А представлена та Душа в лохмотьях, власянице и веригах.. "Роскошные костюмы"?

image Click to view



"Секвей - это сложнейшая композиция, которая исполняется одной парой на паркете в течение трех минут.Танцоры должны показать не просто мастерство, а настоящее танцевальное шоу, которое заставит зрителя переживать искренние эмоции. Здесь переплетается высочайший профессионализм и актёрское искусство."

Актерское искусство суть подлог? Возможно ль неким секвеем раскрыть русскость?.

Сильные эмоции пережиты, ага. Недоумение и возмущение..
**
И тем же часом посмотрела эфир "Субботнего утра". В студии с ведущей В.Бирюковой представительницы "культур малых народов Карелии".  (в т.ч., в "малых" тут числятся и русские)

Вот, н-р, сайт русского объединения в Карелии - посиделки, типа,
https://vk.com/besednajafatera "Бесёдная фатера" - совместный проект КРОО "Преемственность русских традиций" и музея-заповедника "Кижи". Проект будет реализован с использованием гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом
президентских грантов. Партнёр проекта - институт языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН.

Но этому объединителю малого народа без году неделя, поэтому зацепилась я за один важный момент из серии "Как нам придумывали наш язык".
(Телесюжета за весь так и не удалось отловить, так что верьте на слово)

Специалист из Института языка радостно сообщила, как им удалось из финского языка вывести слово карельское. Чтобы со временем, как я понимаю, оно стало исконным, словно бы всегда здесь и стояло..

Слово это "Мутовка" (фин. härkin - кар.härkin ), и тут же объяснила значение его. "Группа листьев, ветвей или цветков, расположенных на стебле на одной высоте .." - это предмет быта, которым месят тесто.

Позвольте, господа хорошие, если такого слова не было в языке народа, значит, не было и явления, его обозначающего. Ну не могли ж карелы его забыть.. Значит, не месили они тесто.

Выходит, научил кто -то из тех, кто рядом - например, тот же русский народ!

Подобные воздействия на народную речь, а это мышление народа, есть внедрение чужеродных элементов под видом заботы - помощи в якобы поисках исконных слов.

На самом деле - подмены.

Карелы и финны друг друга не понимают - очень разнятся их языки. Даже сами карелы разных районов республики - как неродные..
Далеко идущие планы осуществляются пошагово.

В перспективе возможны претензии Финляндии, бывшей колонии Российской империи, а ныне оперившегося государства, на соединение народов. А что -один язык, один народ. А там и территория..

С улыбкой специалист пнула в сторону русского языка, изъясняясь на нем же..

- А вот у русских.. русские пользуются английским словом "блендер"!

С телевизором пообщаешься -то не очень, поэтому придется ответить ей здесь.

Тесто мы месили руками, и даже та "мутовка", у нас же и позаимствованная, несет отдельный смысл - мутить, взбивать...

Блендер - слово без образа, узнать его значение можно только в словаре. И - запомнить. Механически. Одна из постоянных, вроде и не заметных, вражеских диверсий. А потому мы и не ищем ему замену, что явление
блендера народу - временное. Эпоха зависимости от электричества уходит.
Уйдут и ваши блендеры!

А мы и без них обойдемся!

Уникальность Русской Речи в ее образности, осмысленности, но нам на протяжении веков пытаются ее обрезать, сделав безОбразной..
*
Вот так пошагово, под наши же аплодисменты, нам подменяют, ломают культурный код!

Будьте внимательны!... как грится, дьявол в деталях..

лингвистика, аналитика, Русский язык, танцы, культура, манипуляции, слова, Карелия, подмена

Previous post Next post
Up