Aug 06, 2013 23:32
Я люблю дословно переводить на французский наши русские выражения. И не только пословицы и поговорки, но и просто разговорные клише. Получается забавно. Передаёт французам мою культуру. Русский дух, так сказать.
Но надо бы, конечно, поаккуратнее с этим делом. Сегодня, например, ищу чайник и говорю своей свекрови:
-Мари-Клод, жэ пердю ля буйюар! Что означает: "Мари-Клод, я чайник потеряла". Ну, вроде как интересуюсь, не знает ли она, куда он подевался. А она смотрит на меня большими глазами и спрашивает: "Как ты умудрилась чайник-то потерять!" гыыыыы
гы-гы,
ИнЯз,
Французы,
Франция