translation - narutomo fto release

Oct 01, 2006 22:47

Here's a clip that's related to the Narutomo X'Mas Special 2005. It was aired in honor of Kanjani 8's FTO album.

Unfortunately, I don't know if this clip is on YouTube.

You can find the clip here on YouTube.

Also, if you want to request anything, the request post can be found here.

But anyway. Enjoy the translation and caps!


Subaru: Narumi-san, Jinnai-san, and everyone watching Narutomo, we are Kanjani 8!



Maruyama: Our first full album, FTO has been released.



Yasuda: And in honor of the album release, we're thinking of showing unseen clips from the Christmas special.

Maruyama: Oh really?

Subaru: Well, that means it's been that long. And there must be a reason for that.
(He mumbles in the beginning and I couldn't catch all of what he said, sadly.)

Maruyama: There must be.

Yasuda: Well, I think there are sides of us people haven't seen before, so I'd like them to see it.

Subaru: Let's watch it.

Maruyama: Well, then, VTR PAAAAAAAN!



Yasuda: "Please watch" is enough, you know.

Maruyama: But I like "paaaan".

Yasuda: Oh. Then let's go with "paaaan".

Subaru: No, "please watch" is enough.

Yasuda: What the hell?



Music: Osaka Romanesque

Reporter/Caption: Kanjani 8, Revealing Never Before Seen Footage!












K8: Yeeeeaaah!

Caption: Kanjani 8, Members' "Secret Stories"



Reporter: In last year's December episode, sadly we had to cut some parts, including...

Reporter/Caption: What's something you really want member(s) to stop doing?





Reporter: Ready, and!

I see Yasuda-kun's name a lot...

Yasuda: Hey, that's true.

Murakami: For me, it's those big tardies that happen few times a year.

K8: Hahahaha.

Yasuda: It troubles me when you say that!

Caption: Yasuda's Big Tardies Few Times a Year



Murakami: A few times a year, he comes in really late, like hours late.

Usually he's not late at all. But he does it at the most important times.

Yasuda: Yes, I do.

Murakami: When we were shooting...

Yasuda: When we were shooting, I was two hours late.

Subaru: This isn't a laughing matter.

Rest of K8: Hahaha.

Yasuda: I'm sorry.

Ohkura: It's not a joke.

Yasuda's guitar is really really loud.

Caption: Yasuda's Guitar is Loud



Ohkura: In order to get worked up, he wanders around here and there.

Please stop that.

Yokoyama: Ohkura's serious about that!



Rest of K8: *laugh*

Caption: Yasuda's Singing Voice Is Loud



Maruyama: I hate it when it's in the morning before work, but... you sing after work, while going home, don't you?

You make up your own songs, right?

(As Yasuda) "I won't say goodbye ~ But goodbye ~"

Like that.



Reporter: Well, Yasuda-kun, want to fire back a little?

Caption: Murakami Hits Me When He Sees My Clothes



Yasuda: For me, it's when Murakami-kun saw what I was wearing in the morning and immediately hit me.

Reporter: What kind of clothes was he wearing?

Murakami: Oh, well... When he was wearing something like a skirt.

Picture: This is an imagination.

Yasuda: There's something like an ethnic skirt, and I was wearing it and was walking around the front or the lobby.



Yasuda: And then Murakami-kun came out of the dressing rooms and went "What the hell are you doing, boke!? *Bon!*" (Sound effect for smacking, albeit slightly unusual.)



K8: Hahahahaha!

Yokoyama: That's unreasonable!

Yasuda: I want him to stop being so irrational.

Yokoyama: He's the only one laughing, isn't he?



Subaru: Why did you hit him?

Murakami: What kind of clothes was he wearing!?

Yasuda: I don't think it hurts anymore.

Yokoyama: (About Murakami) Look at him. See, isn't he an idiot?

Reporter: He looks so happy...

Yokoyama: Isn't he an idiot?

Reporter: Yokoyama-kun, you put down Murakami-kun's name?

Caption: Murakami's Fart



Yokoyama: I seriously thought he was an idiot. I didn't know if I had the confidence to keep working with him.

Rest of K8: What, what?

Yokoyama: One of our sempai (older Johnny's idol)... When we were talking to a staff member, they were saying "your sempai are beginning to look refined; you should put on some refinement," and we were getting lectured.

I said "oh yes, you're right". And as we're saying we should be more refined, Murakami goes "puuuuuu". (Basically, a sound effect for farting.)



Yokoyama: Even though we're getting lectured, he brazenly farts!

Murakami: That was you!

Yokoyama: What the hell are you talking about!?



Yokoyama: What kind of excuse is that?

Aren't you surprised?

Murakami: Subaru, your "foot habit"? (Referring to what's written on his paper pad.)

Subaru: Well... This is about Yokoyama, you know. His foot habit.

Caption: Yokoyama's Foot Habit



Subaru: When he shakes his feet unconsciously.

K8: Ooh.

Subaru: Even at places like these *taps table*, he should just sit normally like this *taps Indian-style legs*, but if we're not paying attention, he ends up like this. *sits back with his feet on the table*



Yokoyama: That's exaggerating!

Reporter: He did throw his feet out like that, over here.

Subaru: What's up with this idiot's legs? *hits Yokoyama's leg*

Yokoyama: I'd never put my feet up on the table. I don't do that.

But people do mention me shaking my feet unconsciously.

I'm shocked right now that I was thought of so poorly.



K8: He's becoming a victim! Victim!

Subaru: No, we can't have that! This is really bad.

Reporter: Nishikido-kun...

Ryo: Well, it's kind of similar (to Yokoyama's)...



Subaru: Ack!

Ryo: Shibutani Subaru-kun's... We're in the same dressing room together, but he abnormally farts... like 15 in an hour.

Reporter: What!?

Caption: Shibutani's Farts



Subaru: I don't get why he says... you know, these kinds of lies on TV... I don't get it.

K8: *laugh*

Subaru: Well, I guess he's saying it as a "neta". (Neta: Usually a comedy term for news/information of an amusing quality.)

Caption: Complete Denial



Ryo: No no no no, this is true!

It's true!

Subaru: Well, you know... it's okay. I do fart.

It comes out a lot. (I just had to laugh at this part because there's a heart mark after the statement on screen. xDD)



Caption: Easy Acknowledgement



Rest of K8: Hahahahaha!

Reporter: You are... an idol (star), right?

Subaru: Stars fart a lot too!

Yasuda: He announced it!

Subaru: Stars always fart a lot!

Caption: Attention - This is Star Subaru's Way to Hide his Embarrassment



Subaru: Stars... Isn't that true, everyone?

Yasuda: Limit it to yourself!

You can't say that when you're a star.

(End VTR)

Woman: This was fun, wasn't it?

Thank you for your cooperation, everyone at Kanjani 8.

Oh, and can't forget to study for my History midterm on Tuesday... *le sigh.*

Edit: YouTube link added.

kanjani 8, english translation, requests, narutomo, translation

Previous post Next post
Up