1
Покурив анаши под дождем,
Отхлебнув из фиала вина,
Каждый мнил себя юным вождем,
И под килем играла волна.
Из колонок долбили "низы",
И гремел Jesus Christ Superstar,
И пьянее небесной слезы
Разливали подруги нектар.
И драккары летели во мглу,
И взвивались кострами века.
(Почему разгребая золу,
Мы не можем найти уголька?)
Тут не жди за победы наград.
Только дунул - и вечность прошла,
Ослепительна как маскарад,
Как дежурная шутка пошла.
Но теперь даже лучший из нас
Не втыкает, куда мы идем,
Оторвавшись от мира на час,
Покурив анаши под дождем...
2
За прогулкой заблудших во тьме
Вы следите из тьмы испокон,
Проверяя засовы в тюрьме,
Как топор заголяя закон.
Ускользающий солнечный блик
Растворится в тени без помех -
Мы оставим вам вместо улик
Сладкий дым и презрительный смех.
Обойдемся без пафосных драм.
Алтари ваши - стол да кровать.
Мы построим себе новый храм
Для того, чтобы в нем танцевать.
Пусть апсары ворвутся в проем,
Пусть гандхарвы настроят ситар,
И мы вместе со всеми споем
Что-то из Jesus Christ Superstar.
А на склоне потерянных дней,
Покурив анаши под дождем,
Поглядим, чья молитва сильней.
Если надо - Христа подождем.
Говорю: не гони, не спеши -
Покури под дождем анаши.
Примечание
Гандхарвы и апсары - классы полубогов и полубогинь в индуистской мифологии. Апсары известны как небесные танцовщицы, дамы весьма вольного поведения, иногда пытающиеся соблазнить предающихся аскезе йогинов. Возлюбленными апсар являются гандхарвы - небесные музыканты, однажды похитившие у богов священный опьяняющий напиток сому. Впрочем, первого гандхарва "Ригведа" называет хранителем сомы и чуть ли не персонификацией этого чудодейственного зелья - видимо, тесную взаимосвязь искусства и кайфа древние арии считали делом совершенно естественным. В индийской классической традиции существует понятие брак гандхарва, которое означает свободное сожительство мужчины и женщины без совершения брачной церемонии. Кстати, традиция шиваитских мистиков вообще отрицает институт брака.