Universe's tears in kids' shovels и другие трудности перевода

Jan 05, 2016 21:30


У Бориса Пастернака есть стихотворение "Определение поэзии". Где ( Read more... )

translation, poetry

Leave a comment

pigbig January 6 2016, 04:21:56 UTC
Интересно, как автор обсуждаемой вами рецензии относится (отнесся бы) к стихам Полины Барсковой, например (политические претензии и правда обсуждать нечего, т.к. аргументации не было выдвинуто).

Reply

scholar_vit January 6 2016, 07:15:07 UTC
Это лучше у него спросить.

Reply

wyradhe January 6 2016, 08:15:17 UTC
Какие могут быть политические претензии к стихам о самоубившейся сестре? К стихам Полины Барсковой я отношусь весьма хорошо, а что именно могло бы у Бельхир навести на ассоциацию с Барсковой?

Reply

pigbig January 6 2016, 15:57:38 UTC
Я имела в виду, что причина серии ваших постов о деле, связанном с Я.Б. - политическая.

Нетрадиционность формы.

Reply

wyradhe January 6 2016, 19:33:05 UTC
_Причина_ серии моих постов - вздорная публицистика и идеология Бельхир. Но это никак не влекло бы за собой ту или иную оценку ее стихов, потому что при любой степени вздорности публицистики можно писать сколь угодно прекрасные стихи, и наоборот, и в любых иных комбинациях.

А стихи ее я оцениваю низко совершенно независимо от публицистики, и уж никак не за нетрадиционность формы, - во-первых, потому что ничего не могу иметь против нетрадиционности формы, во-вторых, потому что форма стихов Бельхир очень давно и основательно традиционна, и в этой форме пишут, как и в любой другой, и хорошо, и плохо.

Reply

pigbig January 6 2016, 19:51:48 UTC
Ну да, "вздорная публицистика и идеология" - это политические claims (политика - это про отношения власти; позиция Я.Б. направлена против существующих отношений власти, а ваш (самый первый) пост - против ее позиции (хотя в нем и не высказаны аргументы, а только указано, что она "не права").

Reply

wyradhe January 6 2016, 21:01:36 UTC
Теперь понял, спасибо. Спорить о терминах я не буду - просто отмечу, что если не видеть какого-то общего угнетательского бело-мужского-цисгендерного "стихийно-сетевого заговора / сговора" (такого типа, каким разные люди представляют себе "еврейский заговор", тайное ZOG и т.д.), пронизывающего и власти, и общественность, который обеспечивает с одной стороны доминирование белых ц.генд. мужчин во власти, а с другой - их же доминирование в составе судей лит. журнала Колумб. ун-та ( ... )

Reply

pigbig January 9 2016, 05:49:10 UTC
:)

Reply


Leave a comment

Up