Предположение об этой "традиции" я еще умом как-то могу принять, но точно не "носом". Выбор же именно еврейской темы (среди кучи кухонь, чем-то "воняющих") мне уже не по силам.
Тем не менее, именно так эту строчку и переводит гугл-транслейт*. Что и требовалось доказать: Вы этим примером подтверждаете идею поста уважаемого scholar_vit.
*Связано это с особенностью устройства гугл транслейта, который, слава б-гу, переводит предложения не пословно, а по сочетаемости слов и частоте сочетаний.
Да, действительно :) С другой стороны, я не нашел никаких свидетельств того, что "Куриная кость ежевечерне - это маркер цветной семьи." Как и не упомню свидетельств из 38 лет моей жизни в России того, что евреев как-то увязывали с чесноком. Я об этом узнал только от евреев, которые пишут в ЖЖ и немало удивился.
Я тут погуглил малеко. Похоже, пришло из Европы, как и прочая культура, и до России просто не успело дойти. Якобы была шваббская пословица на эту тему, не буду здесь повторять :))
Reply
(The comment has been removed)
Т.е., в мироощущении автора, жизнь еврейской семьи (вероятно, в эрефии) похожа на жизнь цветной семьи (вероятно, в меричке)?
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Предположение об этой "традиции" я еще умом как-то могу принять, но точно не "носом". Выбор же именно еврейской темы (среди кучи кухонь, чем-то "воняющих") мне уже не по силам.
Reply
Reply
*Связано это с особенностью устройства гугл транслейта, который, слава б-гу, переводит предложения не пословно, а по сочетаемости слов и частоте сочетаний.
Reply
Reply
больше местечковая
Reply
Reply
Leave a comment