Было время, когда "все пишут на латыни". Потом был промежуток времени, когда "все пишут на-французском". Как вы думаете, когда кончится "английский" период, и что придет на смену?
Латиница подходит для всех языков, от вьетнамского до суахили и гуарани. В конце концов это сильно изменный финикийский алфавит (арабский тоже от него происходит). Его сильным плюсом - простое и понятное даже издали начертание, отчего она быстро читается. Мальтийский действительно уникальный язык. Но надо не забывать что и единого арабского не существует. Конечно образованные арабы понимают литературный арабский, но разница между диалектами соответствует разнице между иными языками.
Ну вот тюркско-узбекский. До прихода арабов использовались какие-то там тюркские руны. Потом арабское письмо. Затем, после захвата Туркестана Российской империей возникла идея о переводе письма на латиницу. В первый раз полноценно она была осуществлена после революции, когда до 1940 или 1941-го гг. при письме использовался латинский шрифт. Потом перевели на кириллицу. После 1991-го года идет постепенный переход на латиницу. Поколение узбеков, родившееся после 1995-го года, уже свободно читает на латинице. Узбекский язык все еще существует и не пропал. А значит и арабский вполне можно было бы аккуратно потихоньку перевести на латинское написание.
Странный аргумент. Русский язык вы ведь как-то выучили? Что касается английского/итальянского, то тут виноват не алфавит, а цепляние англичан за историческую орфографию.
Точно. Не было еврейской науки! Эдмунд Ландау был НЕМЕЦКИМ математиком, Лев Ландау - русским физиком, Роберт Фейнман - американским. Семья Якоби внесла громадный вклад в науку почти всех европейских стран.
Из последних: ты свои пасквили строчишь и пользуешь процессор, разработанный в Израиле. Так по мелочам...
Всё в порядке у арабов с мозгами. Проблема с интересами. Большинство учёных-арабов живут и действуют не в арабских станах (я не имею в виду гуманитариев, хотя и многие из них экспаты), соответсвенно, их работы выходят на английском или языках стран пребывания. Так что, на сегодняшний день, нет никаких предпосылок для арабизации научных публикаций...
Как вы думаете, когда кончится "английский" период, и что придет на смену?
Reply
Мир меняется так быстро, что делать прогнозы сложно.
Reply
Хорошо бы арабский.
(1) Он родной язык для 300 млн. человек, в той или иной степени читать могут вероятно еще сотни миллионов;
(2) Это будет справедливо - арабский уже был одним из основных языков для научной литературы в средние века;
(3) Программисты наконец-то пофиксают проблемы с редактированием RTL текстов;
(4) Альтернативой может быть только китайский, а он намного сложнее.
Reply
Reply
Впрочем, у арабского языка есть дальний диалект на латинице, т.наз. "мальтийский язык".
Reply
Мальтийский действительно уникальный язык. Но надо не забывать что и единого арабского не существует. Конечно образованные арабы понимают литературный арабский, но разница между диалектами соответствует разнице между иными языками.
Reply
Reply
Узбекский язык все еще существует и не пропал. А значит и арабский вполне можно было бы аккуратно потихоньку перевести на латинское написание.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Из последних: ты свои пасквили строчишь и пользуешь процессор, разработанный в Израиле. Так по мелочам...
Reply
Reply
Leave a comment