О доминировании английского языка и роли советской науки

Dec 16, 2015 13:34


В недавнем выпуске London Review of Books напечатана интересная ( Read more... )

science, language, ussr, history, lrb, americana

Leave a comment

prostak_1982 December 16 2015, 18:41:12 UTC
Было время, когда "все пишут на латыни". Потом был промежуток времени, когда "все пишут на-французском".
Как вы думаете, когда кончится "английский" период, и что придет на смену?

Reply

scholar_vit December 16 2015, 18:44:08 UTC
Не знаю. Возможно, автор книги об этом что-то говорит, но рецензент этого не упоминает.

Мир меняется так быстро, что делать прогнозы сложно.

Reply

ign December 16 2015, 19:14:41 UTC
> что придет на смену

Хорошо бы арабский.

(1) Он родной язык для 300 млн. человек, в той или иной степени читать могут вероятно еще сотни миллионов;

(2) Это будет справедливо - арабский уже был одним из основных языков для научной литературы в средние века;

(3) Программисты наконец-то пофиксают проблемы с редактированием RTL текстов;

(4) Альтернативой может быть только китайский, а он намного сложнее.

Reply

prostak_1982 December 16 2015, 19:28:01 UTC
Жаль, что за вторую половину 19-го и начало 20-го века не успели арабский перевести на латиницу.

Reply

ign December 16 2015, 19:35:29 UTC
Это плохая идея. Языки с не-нативными алфавитами учить очень неудобно. Сравните изучение английского и итальянского.

Впрочем, у арабского языка есть дальний диалект на латинице, т.наз. "мальтийский язык".

Reply

prostak_1982 December 16 2015, 19:54:34 UTC
Латиница подходит для всех языков, от вьетнамского до суахили и гуарани. В конце концов это сильно изменный финикийский алфавит (арабский тоже от него происходит). Его сильным плюсом - простое и понятное даже издали начертание, отчего она быстро читается.
Мальтийский действительно уникальный язык. Но надо не забывать что и единого арабского не существует. Конечно образованные арабы понимают литературный арабский, но разница между диалектами соответствует разнице между иными языками.

Reply

e_zhong October 4 2018, 03:57:36 UTC
Кириллица тоже подойдёт, если к ней нацеплять всяких значков.

Reply

prostak_1982 December 16 2015, 20:05:41 UTC
Ну вот тюркско-узбекский. До прихода арабов использовались какие-то там тюркские руны. Потом арабское письмо. Затем, после захвата Туркестана Российской империей возникла идея о переводе письма на латиницу. В первый раз полноценно она была осуществлена после революции, когда до 1940 или 1941-го гг. при письме использовался латинский шрифт. Потом перевели на кириллицу. После 1991-го года идет постепенный переход на латиницу. Поколение узбеков, родившееся после 1995-го года, уже свободно читает на латинице.
Узбекский язык все еще существует и не пропал. А значит и арабский вполне можно было бы аккуратно потихоньку перевести на латинское написание.

Reply

rioman December 16 2015, 21:22:28 UTC
Да собственно и турецкий язык до Ататюрка использовал арабский алфавит.

Reply

sasza January 10 2016, 12:29:10 UTC
Странный аргумент. Русский язык вы ведь как-то выучили? Что касается английского/итальянского, то тут виноват не алфавит, а цепляние англичан за историческую орфографию.

Reply

daily_madness December 16 2015, 19:59:24 UTC
ermenegilda December 17 2015, 06:12:08 UTC
У Ал-Мамуна хватало мозгов на строительство обсерватории.

Reply

leveleve July 29 2016, 17:13:11 UTC
Были у них мозги. Еврейские.

Reply

e_zhong October 4 2018, 04:01:17 UTC
О да! Красивая еврейская нацистская байка для евреев. Однако исторические документы говорят об обратном. Арабская наука была, а вот еврейской не было.

Reply

leveleve October 11 2018, 05:05:56 UTC
Точно. Не было еврейской науки! Эдмунд Ландау был НЕМЕЦКИМ математиком, Лев Ландау - русским физиком, Роберт Фейнман - американским. Семья Якоби внесла громадный вклад в науку почти всех европейских стран.

Из последних: ты свои пасквили строчишь и пользуешь процессор, разработанный в Израиле. Так по мелочам...

Reply

dimmel September 25 2018, 09:29:41 UTC
Всё в порядке у арабов с мозгами. Проблема с интересами. Большинство учёных-арабов живут и действуют не в арабских станах (я не имею в виду гуманитариев, хотя и многие из них экспаты), соответсвенно, их работы выходят на английском или языках стран пребывания. Так что, на сегодняшний день, нет никаких предпосылок для арабизации научных публикаций...

Reply


Leave a comment

Up