Французское слово «rodomontade» в словарях определяется как «бахвальство, фанфаронство». Тут есть нюанс. Родомонте - герой поэмы «Неистовый Роланд» конца 15в. Он произносит громовые, хвастливые речи, и при этом знаменитый воин. Поэтому «родомонтада», конечно, означало «фанфаронство», но вовсе не обязательно болтовню труса.
Если говорить о фанфаронах, то классический пример - персонаж «Капитан» в "комедии масок". К своим завоевателям многие итальянцы относились прохладно, и персонаж превратился в злую пародию на испанского солдата.
Он носит пышную, но дырявую одежду и огромную шпагу. У него соответствующие «испанские» имена: его зовут капитан Cocodrillo (крокодил), или капитан Мatamoros (убийца мавров), или капитан Terremoto (землетрясение). И, конечно же, «капитан Родомонте». Он вечно хвастается невероятными победами на войне и успехом у женщин, но на поверку оказывается лжецом и трусом.
Фанфаронство испанских солдат действительно было легендарным. Брантом составил целую книгу таких примеров, исторических и бытовых, под названием "Rodomontades espagnoles". Вроде рассказа об испанце, который демонстративно бил своего слугу, приговаривая: «мерзавец, сколько раз тебе повторять, чтобы ты не ходил по улицам, на каждом шагу прославляя мою отвагу! В результате все женщины теряют из-за меня голову. И, чтобы снизойти до каждой, я трачу больше сил, чем когда захватываю города!» Сам «Капитан» не сказал бы лучше.
«Капитан», вечно сидя без гроша, транжирит последние деньги на пышные наряды и шляпы с огромными перьями. А ветераны, которых Альба повел во Фландрию, «разоделись так нарядно, что даже их проститутки выглядели, как принцессы».
Брантом, однако, был не только сплетником писателем, но и солдатом, и видел испанцев в деле. Поэтому книгу начинает так: "Испанское фанфаронство превосходит любое другое. Но нужно признать, что испанцы смелы, задиристы и отважны, с живым умом и даром создавать меткие фразы." Герои его анекдотов - не комедийные "Капитаны", а люди безусловно храбрые, но со склонностью к позерству и громким словам.
Мне кажется, эта национальная черта обьяснялась последствиями Реконкисты - дворян в Испании было непомерно много. А кто не был дворянином, стремился за него сойти. Благо, многие идальго копейки в кармане не имели, и от простолюдинов их отличал только гонор. Французский путешественник Ф.Берто в середине 17в. писал об испанских театрах: "там можно видеть множество приказчиков и ремесленников, которые являются в плащах, со шпагами и кинжалами, и называют себя кабальеро".
Вместе с дворянским видом усваивалась и заносчивость. Другой француз в тот же период подтверждал: «когда тамошний сапожник, оставив свое шило, гуляет со шпагой на боку, он едва приподнимет свою шляпу при встрече с клиентом, для которого работал в мастерской минуту назад.»
Помимо нищих идальго и их подражателей, очень много было и настоящих аристократов, но их менталитет не слишком отличался. В качестве примера - отрывок из «Хроники событий, произошедших при испанском дворе с 1599 по 1614г.» Л.Кабрера (запись за 1 авг. 1609г.)
«23 июля, в прошлый четверг, герцог Сеса в полночь вышел подышать воздухом. Его сопровождали паж и мулат, который играл на гитаре. Они остановились перед домом герцогини Нахера, из одного окна мулата попросили сыграть и спеть, и герцог приказал ему это сделать. Тут подошел герцог Македа с герцогом Пастрана и маркизом Баркаррота, которые гуляли по Прадо. Македе не понравилась музыка, потому что граф Вильямор, который там живет, часто тоже играл на этом месте. И, поскольку у Македы была сестра, он был недоволен.» Видимо, сестра жила там же, и Македа решил, что это очередной поклонник с серенадами.
«Поэтому он попрощался с друзьями и зашел в дом. Там он вооружился, взял баклер (broquel), и с 2-3 слугами напал на музыканта, и разбил гитару об его голову. А затем напал на Сесу, не узнав его. Они начали рубиться, и шпага Сесы сломалась о баклер, и Македа располосовал ему левую часть головы, а затем рассек всю левую щеку вместе с нижней губой. Затем они ушли в дом, тем временем на шум вернулись Пастрана и Баркаррота. Они обнаружили Сесу сидящим на пороге двери, он закрывал лицо платком. Они спросили, не ранен ли он. Он ответил, что, если и ранен, то все заживет; и у него еще осталась половина шпаги, чтобы отомстить этим трусливым курицам. После чего они ушли, а Сеса пошел домой лечиться.»
Хороший ответ. Похоже, в Мадриде «Золотого века» от герцогов-хулиганов было не протолкнуться, их энергию бы на войну. Но надо отдать должное: при случае они могли отпустить неплохую родомонтаду.
И для местного колорита несколько рисунков Гойи из альбома F ("Образы Испании") коллекции музея Прадо.
"Поединок: защита"
"Поединок: выпад."
"Поединок: на навахах."