Jul 06, 2018 10:18
У нас на работе всегда много "иностранцев", но обычно они такие же, как и мы, т.е. живут в Европе / Франции уже много лет, и их культурный налёт родной страны - как акцент - превратился в такое милое дополнение, c'est charmant - как говорят французы.
Но с недавних пор у нас есть пара человек вот реально только что приехавших из Индии (А) и Бразилии (Л). Помимо разговоров о кухне, ЧМ и обязательных достопримечательностей бывают и такие вот, внезапные.
После проигрыша Германии на ЧМ, А. говорит мне:
- слушай, мне казалось, русские с немцами не очень дружат..
- ...?
- ну, была война, да, по-моему?
- хм, ты имеешь в виду WWII?
- наверное... это когда Гитлер был?
Л. собирается в отпуск в Италию, куда? - спрашиваю. на Амальфитанское побережье.
А, - говорю - здорово, Неаполь, Помпеи, Геркуланум!
Неаполь знаю, а что такое Помпеи?, спрашивает Л.
дальше можно сколько угодно рассуждать об уровнях образования, мне больше нравится мысль вынесенная в сабж. Не всё, что важно для нас, должно быть важно для всех, и это прекрасно.
запишу тут ещё и про язык.
Помню, как лет 15 назад мои коллеги называли русский очень смешным языком. на вопрос "почему?" отвечали - потому, что ты всегда смеёшься, когда с мужем по телефону разговариваешь.
а тут А. заметил, что не слышал, как я говорю по-русски. коллеги удивляются, и, когда я набираю домашний номер, обращают внимание А. Ага, кивает А., а я думал, что это французский. мне что тот, что другой язык - всё одно, непонятно.
коллеги