Глава восьмая, в которой путники попадают в тупик

Feb 05, 2005 03:22

Прошло две недели.
Безлесая равнина давно сменилась густыми лесами. Позади остались два небольших города и множество деревень, посёлков и хуторов. Деньги подходили к концу, но путешественники не отчаивались. Скоро, уже совсем скоро должны были начаться Дикие Земли, где деньги вообще не нужны. Конечно, тогда придётся охотиться, и продвижение замедлится. Но ведь они, в сущности, никуда не торопятся.
Хаерок мечтал о битвах с чудовищами, которых в обжитых землях давно не осталось, и о том, как какой-нибудь менестрель разнесёт славу о его подвигах по всему миру.
Руч предвкушал встречи с неведомым, опыты над убитыми Хаерком чудовищами, поиски могущественных артефактов в их сокровищницах и чтение пыльных манускриптов в библиотеках заброшенных городов.
Рапонай с нетерпением ждал, когда начнётся по-настоящему безлюдная местность, где не нужно каждую минуту ждать удара в спину или иной каверзы и можно наконец расслабиться и спокойно собраться с мыслями.
Орланд надеялся, что тяготы пути притупят его тоску по родным и близким.
Меральд уверял спутников, что обязательно превзойдёт дедушку. Он только никак не мог решить, стоит ли ему возвращаться обратно и покупать замок в два раза больше, чем у брата, или всё-таки лучше основать на Диких Землях собственное королевство.
Подходил к концу пятнадцатый день пути. Вечерний ветер принёс странные, волнующие запахи.
- Пахнет морем, - принюхавшись, сказал эльф.
- Ну что ж, если увидим море, то поедем вдоль берега, - заметил Руч. - Тогда точно не заблудимся.
- Нужно поворачивать на запад, - сказал Рапонай. - А то потом наткнёмся на какой-нибудь залив, и придётся его неделю объезжать.
- Нет, нет! - воскликнул Хаерок. - Отринь бесчувственность! Невозможно упустить возможность подъехать к берегу, омыть копыта коня в пене прибоя, полюбоваться на пенные буруны, набегающие на пустынный брег; где слуха коснутся тоскливые крики чаек, мечущихся над неспокойными водами.
- Никогда не видел моря, - сказал Меральд. - Но дедушка рассказывал, что купаться в нём очень весело. Особенно, когда волны большие и сбивают с ног.
- В любом случае сворачивать пока некуда, - сказал Орланд. - Так что едем прямо.

На следующий день запах моря стал сильнее. В синем небе кружили чайки. Миновал полдень, и путешественники, выехав из леса, увидели впереди городские стены.
Погода была ясная, солнце стояло высоко, и до вечера можно было ещё ехать и ехать. Поэтому решили не останавливаясь проехать город насквозь и двигаться дальше.
Город оказался довольно большим. А пошлина за въезд до смешного маленькой. Проехав в ворота, путники оказались на широкой людной улице и двинулись прямо, рассчитывая кратчайшим путём добраться до противоположных ворот. Улица, вильнув несколько раз, привела их на центральную площадь, окружённую высокими изящными зданиями. В одном из них угадывалась резиденция наместника, в другом - торговая палата, в третьем - тюрьма. Между тюрьмой и торговой палатой вольготно расположился восьмикупольный храм, формой напоминающий праздничный пирог.
В центре площади стояла статуя, изображавшая огромного капитана. Одной ногой он попирал бочку, колено другой поставил на открытый сундук. В одной руке он держал свечу. Свитком, зажатым в другой руке, он указывал за горизонт. Его спина была плотно прижата к штурвалу. Статуя была в три раза выше Меральда и производила впечатление.
Путники объехали статую, задирая головы, и проследовали дальше.
На другой стороне площади улица продолжалась. Компания двинулась по ней, и вскоре добралась до городской стены.
Проехав через открытые настежь ворота, они оказались в порту. Справа и слева рядами стояли склады. Впереди виднелись причалы и десятка два кораблей, пришвартованных к ним.
Дальше дороги не было.
«Море... Порт... Корабли какие-то... - подумал Руч - Похоже, всё-таки заблудились».
«Море, - подумал Орланд. -И что дальше? Неужели возвращаться обратно? Как воняет!»
«Море! - подумал Хаерок. - Аромат дальних странствий! Крики чаек! Корабли, приплывшие из неведомых стран. Суровые морские волки, повидавшие полмира...»
«Твою мать, море! - подумал Рапонай. - Как же это я так лопухнулся?»
- Сдаётся мне, что дальше мы не проедем, - сказал Меральд. - И купаться в этой вонючей воде мне что-то не хочется.
Спутники, не сговариваясь, повернули обратно.
Когда перед ними снова открылась центральная площадь, Рапонай решительно сказал:
- Налево.
Они свернули налево. Вскоре приличная часть города кончилась. Вдоль улицы тянулись какие-то халупы. Подозрительные оборванцы провожали путников долгими пристальными взглядами.
«Ну-ну, глазейте, - думал Рапонай. - Знаю я таких. Посреди дня да на пятерых конных и при оружии у вас кишка тонка».
«Какие отвратительные дома и какие ужасные люди, - думал Хаерок. - Как здесь можно жить? Скорее, прочь отсюда».
«Бедные люди, - думал Орланд. - Какая нищета… Ужасный, жестокий мир».
«Как-то неуютно здесь, - думал Руч. - Надо держаться поближе к Меральду».
- Ну чего уставился? Давно не получал? - говорил Меральд тем, кто пялился наиболее нагло. Те, к кому он обращался, смущались и отворачивались.
Наконец доехали до крепостной стены. Ворота и здесь были распахнуты. Двое стражников дремали в тени створки. Проехав под аркой, путники снова оказались на берегу.
Вдоль моря рядами стояли кривобокие сарайчики. Из некоторых торчали носы лодок. Над водой тянулись полусгнившие мостки, привязанные к ним лодки покачивались на волнах. Над берегом витал устойчивый рыбный аромат. Вода здесь была почище, чем в порту, но ненамного.
Путешественники снова повернули обратно в город. Доехали до площади.
- Попробуем поехать прямо, - неуверенно сказал Рапонай.
Впрочем, ничего другого им не оставалось.
Похоже, эта часть города была самой богатой. Домов здесь не было вовсе. Вместо этого вдоль улицы тянулись заборы, решётки, ограды. За ними зеленели ухоженные сады, в глубине которых виднелись роскошные особняки. Когда кавалькада подъезжала к очередному забору, из-за него, как по команде, раздавался истошный собачий лай.
«Трусы и слюнтяи, - думал Хаерок. - Заперлись в башнях из слоновой кости и купаются в роскоши, боясь высунуть отдута нос. Никогда не вернусь домой!»
«Кто же такие заборы ставит, - думал Рапонай. - Перелезть - раз плюнуть».
«Хотел бы я жить в таком особняке, - думал Руч. - Ни забот тебе, ни хлопот. Всё делают слуги. А ты знай сиди себе, ставь опыты да изучай пыльные манускрипты».
«Какая несправедливость, - думал Орланд. - Только подумать, такая роскошь в двух шагах от ужасающей нищеты!»
- Чтоб я так жил! - сказал Меральд. - Может и вправду - ну его, это королевство. Куплю себе домик в городе…
Наконец за очередным садом показалась городская стены. Ворота опять были распахнуты, уплаты пошлины никто не требовал. И неудивительно, потому что за воротами снова было море.
На чистый белый песок набегали маленькие ласковые волны. Справа стояло несколько причалов, к которым были пришвартованы небольшие нарядные кораблики. Слева, в некотором отдалении, виднелись купальни.
«Как красиво... - подумал Хаерок. - Как бы я хотел взойти на такой корабль, встать к кормилу и отдать концы...»
«Море, снова море… - подумал Орланд. - Что-то будет?..»
«Ничего не понимаю, - подумал Руч. - Куда не поедешь, всюду море».
«Так я и думал, - подумал Рапонай. - Мы на полуострове».
- Вот здесь я, пожалуй, искупаюсь, - сказал Меральд.
Он спрыгнул с коня и, стаскивая на ходу одежду, направился к воде.
- Эй ты! - от ворот раздался окрик.
Меральд недоумённо обернулся.
- Да, да! Ты! - кричал стражник, стоявший на воротах.
- Ну, чего тебе? - откликнулся Меральд.
- Здесь купаться не положено. Тут благородные господа на своих кораблях ездиют. И дамы иховы тоже, - стражник мерзко осклабился.
- А где же купаются?
- Вон тама езжай, налева, - махнул рукой стражник. - В купальнях. Если денег хватит!
- Так дорого? - удивился Меральд.
- Подальше - дешевле. Здесь дорого. На дикий пляж ехай. Но это далеко. Тама, - стражник, продолжая ухмыляться, опять махнул рукой налево.
Меральд в сердцах сплюнул на песок и стал одеваться обратно.
- Ладно… Потом как-нибудь искупаюсь. Всё равно волн нету.
Он вскочил на коня, и спутники, оставив ухмыляющегося стражника позади, снова въехали в город.

В четвёртый раз выехав на центральную площадь, они остановили коней у подножия статуи и глубоко задумались.
«Неужели этот город заколдован? - думал Руч. - И теперь мы никогда не выберемся отсюда…»
«Похоже, на юг по суше не проедешь, - думал Хаерок. - Дальше поплывём на корабле».
«Где-то мы не туда свернули, - думал Рапонай. - Интересно, сколько времени мы по этому полуострову едем?..»
«Опять эта статуя… - думал Орланд. - Не нравится она мне...»
- Что будем делать? -спросил Меральд.
- Чего встали?! Проезжайте! - закричал кто-то сзади.
Очнувшись от невесёлых мыслей, они обнаружили, что их кавалькада перегородила движение на площади. Вокруг толпился народ, радуясь возможности посмеяться над приезжими. Кое-кто уже показывал на них пальцем. Более того, от резиденции наместника к ним уже направлялись несколько стражников, заинтересовавшихся странной компанией.
- Думаю, нам нужно найти постоялый двор и там всё обдумать как следует, - предложил Орланд.
В этот момент стража протолкалась через толпу. Тут же посыпался град вопросов:
- В чём дело? Кто такие? О чём задумались?
- Да вот, думаем, где тут у вас постоялый двор найти, - ответил Меральд. - У вас, случаем, карты города нету?

- Тупик, - бодро сказал Меральд. - Мы приехали.
На заборе крупными буквами было написано «Тупик. Постоялый двор». Дальше проезда не было.
Они проехали в ворота и оказались на маленьком тесном подворье.
«Тупик» был небольшим, уютным и не слишком дорогим заведением. Правда, и располагался он далеко не в лучшей части города. Но путешественники были неприхотливы.
Обустроившись, перекусив и рассудив, что утро вечера мудренее, они решили прогуляться.
Выйдя на улицу, разделились.
Меральд заявил, что пойдёт в порт - посмотреть на корабли, - и быстро ушёл.
Хаерок сообщил, что заметил на одном из особняков, который они проезжали в богатой части города, герб своего двоюродного дяди, и теперь обязан засвидетельствовать ему своё почтение.
Руч предложил оставшимся заглянуть в торговые ряды. Но его никто не поддержал, и он пошёл один.
Рапонай выжидающе посмотрел на Орланда. Тот молчал. Он хотел побыть один, но боялся, что, сказав об этом, обидит Рапоная. Рапонай ждал. Орланд как раз набрался решимости высказать своё желание, когда Рапонай, поняв, что не дождётся, мысленно плюнул и, сказав, что ему нужно кое-что проверить, свернул в переулок.
Орланд остался в одиночестве.

Меральд не зря спросил у стражника на площади про карту. Читал он с ошибками, но ориентироваться по картам это не мешало. Богатое воображение служило ему в этом деле мощным подспорьем. Сыграло свою роль и воспитание.
Его дедушка любил пояснять свои рассказы схемами сражений и походов. А отец и вовсе повесил над камином в обеденной зале большую карту окрестностей, на которой красным цветом отмечал любимые маршруты загонных охот.
Так что Меральд с детства твёрдо запомнил: не знаешь куда идти - посмотри на карту. Может, догадаешься.
Вопрос был только в том, где взять карту теперь? Меральд резонно предположил, что в портовом городе карты должны быть в порту. Туда-то он и направился.
По дороге его живое воображение рисовало одно за другим поражённые лица спутников. В том, что спутники поразятся, когда он выложит на стол перед ними карту, Меральд не сомневался. Он даже надеялся, что после такого события его перестанут называть обидным прозвищем Умник.
Подумав так, он начал придумывать себе новое прозвище. Перебрав полтора десятка, пришёл к выводу, что «Человек-гора» звучит гораздо лучше. С этими мыслями он и подошёл к воротам.
Вот и порт. Меральд огляделся.
Корабли его сейчас не интересовали. Склады тоже. Немного подальше он увидел несколько домов с окнами.
«Не склады», - догадался Меральд и ускорил шаги.
На первом же доме он ещё издали углядел вывеску «Главный капитан» и понял, что пришёл куда надо. У главного капитана, конечно же, должны быть самые лучшие карты. Это - к гадалке не ходи!
Меральд уже протянул руку к двери, когда она распахнулась так резко и неожиданно, что он еле успел придержать её, чтобы не получить по лбу. Наружу вылетел человек, и, пропахав лицом утоптанную землю, остался лежать. Меральд удивлённо проводил его взглядом и заглянул внутрь. Как раз вовремя. Из двери прямо на него выскочил человек со свёрнутым на бок носом. В руке он держал нож. Меральд перехватил руку с ножом двумя своими и сломал её об колено. После чего впихнул человека обратно в дверь и ворвался внутрь следом за ним.

Пан Хаерок никогда не врал. Не соврал он и сейчас. На одном из особняков действительно висел герб его двоюродного дяди. И племянник действительно был обязан засвидетельствовать ему своё почтение.
Вот только он не собирался этого делать.
Ему с детства опротивели многочисленные родственники и свойственники вместе со всей их мышиной вознёй. Хаерок твёрдо знал, что его призвание - это острый меч, верный конь, голос сердца и дорога под копытами. И никаких двоюродных дядюшек!
Однако знатное происхождение и соответствующее воспитание не прошли даром. Молодой рыцарь получил классическое образование и потому знал, что в каждом большом городе есть библиотека. Или, на худой конец, архив. А в любой приличной библиотеке есть карты и атласы.
«Любой уважающий себя джентльмен должен иметь с собой в путешествиях карманный атлас или, на худой конец, карту», - вспомнил Хаерок зачитанный до дыр томик «Наставления страннику», купленный по случаю его прапрадедом. И далее, во втором томе: - «Карту полезно иметь любому путешественнику, который стремится попасть в какое-то место, ибо не во всякой стороне, по причине неизвестного языка, он может спросить дорогу у встречного».
Было время, когда Хаерок спокойно обходился без карт - просто ехал, куда глаза глядят. Но теперь… О! Теперь всё изменилось! Теперь он - не просто странствующий рыцарь, но один из участников эпического Похода в Страну Гномов!
И если он хочет, чтобы поход завершился успешно, то ему необходимо узнать, где они сейчас находятся и в какую сторону нужно ехать.
Библиотеки и архивы обычно располагаются в центре города. Не на главной площади, но поблизости. Хаерок не сомневался, что быстро найдёт искомое.
Молодой рыцарь любил библиотеки. В его детстве самыми счастливыми были часы, когда он, сбежав от учителей и наставников, прятался среди книжных шкафов. Скрываясь под обширным письменным столом, он взахлёб читал рыцарские романы и записки прославленных путешественников. Именно в тиши библиотеки его желание стать странствующим рыцарем созрело и оформилось. Оттуда же, из книг он почерпнул самые верные сведения об устройстве мира, которые его никогда не подводили, а также тексты большинства баллад, которые теперь он так любил распевать у бивуачных костров.
Вот показалась центральная площадь. Там было людно. Под статуей капитана чинно прогуливались молодые люди со своими дамами. Глядя на них, Хаерок вспомнил кое-какие свои приключения, связанные с женским полом. Усмехнувшись, он молодцевато подкрутил правый ус… Вернее, хотел подкрутить. Рука поднятая к лицу, наткнулась на многодневную щетину... Он вспомнил, что не брился уже неделю, а мылся последний раз и вовсе две недели назад в Ырзыне. И с тех пор только пару раз купался в каких-то речках...
Юноша почувствовал, что краснеет. И дело было совсем не в женщинах. Какие могут быть женщины, когда он едет в Страну Гномов? Тут не до женщин. Но разве можно в таком виде идти в библиотеку?!
«Уважающий себя джентльмен должен посещать бани не реже, чем раз в месяц, а цирюльника в два раза чаще», - вспомнил он отрывок из книги «За круглым столом», постоянно лежавшей в спальне бабушки.
Пан Хаерок развернулся и быстро пошёл обратно, туда, где кварталом раньше он прошёл мимо городских бань и нарисованных на вывеске ножниц.
Скорее туда!

Руч выяснил у прохожего, где находятся торговые ряды, и теперь шёл туда, непроизвольно ускоряя шаг.
Стоило ему спокойно подумать, как он сразу же понял, что им нужно: карта, конечно же, карта! Учитель однажды говорил ему:
... - Никогда не пускайся в путь без хорошей карты. Даже став настоящим магом и научившись обозревать окрестности с высоты птичьего полёта, не пренебрегай этим клочком разрисованной бумаги. Во-первых, есть не мало колдовских формул, которые не задействуешь, не имея точной карты. Во-вторых, у мага на счету каждая минута. Маг не может позволить себе тратить время впустую, его жизнь должна быть подчинена строгому плану. И если ты пускаешься в путь, то должен точно знать, через сколько дней вернёшься обратно. Рассчитать длину пути тебе всегда поможет хорошая карта. А в-третьих, карта всегда пригодится в походе, если заблудишься...
Как он мог забыть об этом?! Конечно, он ещё не стал настоящим магом и пока не может использовать карту по прямому назначению - для колдовства. К тому же обстоятельства, в которых он оказался, не позволяют ему строго планировать свою жизнь. Но ведь иногда карту можно использовать, чтобы не заблуждаться! И как раз сейчас именно такой случай.
Вот и торг.
Руч торопливо шагал вдоль прилавков, навесов, телег, расстеленных на мостовой кусков мешковины, заполненных товарами. Овощи, мясо, оружие, благовония, ткани… Всё не то… Где же карты?..
Внезапно он увидел. На небольшом павильоне через два ряда от него большими буквами было написано: «Карты, заклинания, гадания».
Карты! Да ещё и заклинания?
Мимо такой вывески ни один маг пройти не мог!
Он побежал.

Рапонай не первый день жил на свете. Он прекрасно знал, что в свободную продажу по настоящему точные карты не поступают, а пользоваться тем, что продают картографы обычным людям, считал непрофессиональным.
Опять же, легко себе представить, как однажды понадеявшись на дешёвку, приедешь не туда, потому что рисовальщик перепутал названия городов. Или, попытавшись срезать путь и проехать напрямик, проведёшь неделю в каком-нибудь лесу, из-за не соблюдённого масштаба.
Нет, с него довольно! Они, сами не заметив, заехали на полуостров, и второй раз подобной ошибки он не допустит. Ему нужна была хорошая, по настоящему хорошая и точная карта. И он знал, где такую можно раздобыть.
Конечно, лучше всего было бы залезть в кабинет наместника или к коменданту гарнизона. Но пропажа карты большого начальника обязательно вызовет большой шум. А шума Рапонай не любил. Поэтому он решил пойти по другому пути. Более длинному, но и более спокойному.
Он вышел в кварталы мастеровых, и теперь бродил по улицам, сливаясь с толпой, и намётанном глазом изучал вывески. Наконец он решил, что нашёл то, что нужно. «Часовых дел мастер. Замки и снаряжение», - гласила вывеска.
Рапонай решительно толкнул дверь.

Орланд проводил недоумённым взглядом скрывшегося в переулке Рапоная. Он не понимал, с какой радости все внезапно разбежались. Сам он хотел остаться в одиночестве, чтобы в тишине спокойно найти почтовую службу, купить там карту и наконец разобраться, куда же это они заехали. Он уже неплохо знал своих спутников и мог себе представить, как, увидев карту, они начнут вырывать её друг у друга из рук. Конечно, он покажет им карту. Можно сказать, отдаст на растерзание. Но всё-таки хотелось бы сначала не торопясь изучить её самому, в одиночестве.
Найдя скучающего стражника, эльф подошёл к нему и расспросил, где найти почтовую службу. Оказалось, что это совсем недалеко. Тем лучше. Орланд зашагал по улице, вспоминая о том, в скольких почтовых службах он побывал за последние годы.
Он постоянно переезжал с места на место, нигде не задерживаясь надолго, поэтому уже давно не получал весточек из дома. Но сам каждый раз, когда выпадала возможность, отправлял письма. Ему хотелось, чтобы родные знали, что с ним всё в порядке.
Как же он соскучился по дому…
Надо обязательно написать письмо. Нет, лучше два! А заодно отправить все, накопившиеся за последнее время.
Вот и почта.
Previous post Next post
Up