Leave a comment

Comments 55

kobrochka1 April 18 2014, 07:51:10 UTC
Из "Карлика Носа" я тебе тоже цитату приводила. Про травку "Утешение желудка". А "Властелин мира" - совсем не одиозная вещь, особенно теперь, как можно управлять массовым сознанием.
Кстати, моя (то есть, еще мамина книжка) 1926 года называется "Маугли" Перевод Семена Займовского.

Reply

sam_broock April 18 2014, 07:56:52 UTC
(Непреклонно) так это твоя. А тут моя! В переводе Чуковского!

Reply

kobrochka1 April 18 2014, 08:04:57 UTC
Чукоша, само собой, у меня тоже есть. В детстве, болея свинкой, я клала обе книги рядом, и читала параллельно, удивляясь разным фразам, и тому, что в старой книге было больше стихов.
Также, когда мы в "Неспросте" встречаем вопросы по "Алисе" - начинается противостояние между сторонниками перевода Дарузес и Заходера

Reply

sam_broock April 18 2014, 08:11:14 UTC
(Растопыривая пальцы) да я "Гамлета" два перевода наизусть знаю, Лозинского и ПастернакА!

Reply


evgeniakon April 18 2014, 07:53:09 UTC
И ничего я не самая грамотная! И ничего не как обычно! Просто у нас с тобой совпали книжные вкусы. (ну, могу я же чуть-чуть поскромничать)
Кстати, к стыду своему, в детстве я не прочитала ни одного произведения Жюля Верна! Как ни старались семья и школа. :) А "Таинственный остров" (наряду с майнридовским "Всадником без головы") я прочитала года полтора назад, под давлением Ритки, которая буквально впихнула в меня эти книги, заявив, что ей надо же с кем-то обсудить прочитанное. Что не удалось родителям, удалось детям. :)

Reply

sam_broock April 18 2014, 08:00:47 UTC
Со мной постарались соседи, вернее одна соседка: у нее было полное собрание сочинений Жюля Верна. И, по-моему, ей было просто грустно, что никто этих книг не читает. Впрочем, не помню: мне всего девять или десять лет было.

Reply

sidorow April 18 2014, 08:52:27 UTC
>у нее было полное собрание сочинений Жюля Верна.

ДАЩАС.

Reply

sam_broock April 18 2014, 12:17:19 UTC
в аду для перфекционистов
ни серы нету ни огня
там лишь слегка несимметрично
стоят щербатые котлы

Reply


zfatima April 18 2014, 08:12:18 UTC
Ой, надо многим ещё нужно поработать. Всего шесть наименований из списка читано (и из них четыре не узнано). И про четыре первый раз слыхано.
Блиннн, а я ещё на "Свою игру" рвусь, самонадеянная такая... Тьфу!

Reply

sam_broock April 18 2014, 08:14:04 UTC
"Тебе письмо от жены пришло. - Не "тебе", а "вам"! - А нам оно на фиг не надо".

Reply


irin_v April 18 2014, 08:22:59 UTC
В отличии от моих продвинутых френдесс, не люблю конкурсы.
Поэтому по итогам и то, что не читала: Я. Голосовкер, В. Берестов, С. Липкин, М. Коршунов.
Но мы как-то по-другому читали, не штучно, брались за автора и все подряд.
Часть этих книг жива, "Без семьи" теперь где-то возле Марго. А Чаплина у меня вся в подтеках, мой друг Сашка на даче рвал цветочки втихаря от своего деда и я их засушивала для школьного гербария почему-то именно в этой книжке. Цветочков не помню, но вещдоки остались:)

Reply

sidorow April 18 2014, 08:53:46 UTC
"Без семьи" в школе учили - наверное, поэтому.

Reply

irin_v April 18 2014, 08:57:34 UTC
Мы не учили, а в Америку книжка уехали из-за автографа, там живут родственники дарителя.

Reply

sidorow April 18 2014, 09:03:06 UTC
Это учили не по литературе.

Reply


raelka April 18 2014, 09:32:04 UTC
Так я на второй вопрос вроде и отвечала именно "Маугли", разве нет?

Reply

sam_broock April 18 2014, 12:15:43 UTC
Прошу прощения, поправила.

Reply

raelka April 18 2014, 17:04:26 UTC
Бывает :)

Reply

sam_broock April 18 2014, 18:27:24 UTC
Беда, с Ксантиппой я еще хуже обмишулилась.

Reply


Leave a comment

Up