Открылся свободный доступ к статьям «Вестника НГУ. Серия: Биология и клиническая медицина» и я скачал статью, которую давно хотел увидеть:
Махатков И.Д., Ермаков Н.Б.
Ассоциация олиготрофных сосновых лесов (Pinetum sibiricae-sylvestris) подзоны северной тайги Западно-Сибирской равнины // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Биология и клиническая медицина. 2010. Т. 8. Вып. 3. С.152-159.
Полных геоботанических описаний по таежным лесам равнинной части Западной Сибири опубликовано очень мало, поэтому было интересно, на чем основана статья. Раздел статьи «Материалы и методы» не обманул ожиданий, преподнеся интересную ботаническую загадку.
В статье Махаткова и Ермакова приводится таблица, в которой 47 описаний. Авторы сообщают: «В исследование вовлечено 47 геоботанических описаний. 16 из них выполнены И.Д.Махатковым на территории Сибирских увалов, а 31 - взято из монографии В.Ю.Нешатаева и др. [13], содержащей характеристику растительности верхнего течения р. Таз.» Имеется в виду раздел монографии, посвященный растительности: Нешатаев В.Ю., Потокин А.Ф., Томаева И.Ф., Егоров А.А. Растительность заповедника // Растительность, флора и почвы Верхне-Тазовского государственного заповедника. СПб., 2002. C.62-110.
В чем загадка? В том, что непонятно, на каких основаниях в статье перепечатано 31 взятое из чужой работы описание, что составляет 66 % от всего фактического материала статьи. Никаких разъяснений по этому поводу я не нашел. Если разрешение на перепечатку чужих описаний от Нешатаева с соавторами не было получено, то Махатков и Ермаков самым вопиющим образом нарушили нормы научной этики.
Как это делается приличными коллегами? Необходимый чужой материал представляется в обобщенном виде: как столбец синоптической (обзорной) таблицы, для которого по оригинальному источнику указываются номера использованных описаний. При этом в столбце даже обычно указывается не обилие видов, а только их постоянство. Предполагается, что для читателя это хороший повод заглянуть в цитируемую статью. Если нужно использовать (перепечатать) отдельное чужое описание, то также необходимо испросить разрешение либо дать точную ссылку на это описание в оригинальном источнике.
За разрешенную перепечатку чужого оригинального материала коллег, авторов описаний, следует поблагодарить. Но в статье Махаткова и Ермакова нет ни раздела «Благодарности», ни самих благодарностей. Загадка остается.
Похоже, нарождается особый слой «книжных полевиков», которые ищут не только и не столько в поле, сколько в чужих книжках (о предыдущем случае такого рода я
уже писал) и не считают зазорным чужой опубликованный материал рассовывать по своим статьям. «А что такого?» - как бы говорят нам они. - «Мы ведь тырим не тайком, а на виду. И, ссылаясь на источник, прямо указываем, где поживились.»