(Untitled)

Dec 02, 2010 14:09

http://www.svobodanews.ru/content/article/409198.html

"Джону Эшбери - 80 лет. <...> Первый поэтический сборник под названием - «Турандот и другие стихи» - выпустил в 1953 году. Другие его произведения: «Реки и горы», «Волна», «Ледяной шторм», «Китайские вздохи». ( Read more... )

английский

Leave a comment

Comments 11

oryx_and_crake December 2 2010, 09:47:08 UTC
А что со вздохами-то?

Reply

ears_of_tin December 2 2010, 09:50:03 UTC
Chinese Whispers - это игра такая. "Испорченный телефон".

Reply

beljaew2 December 2 2010, 09:52:40 UTC
я даже не догадывался) спасиб

Reply

oryx_and_crake December 2 2010, 09:53:31 UTC
Надо же, никогда не слышала. Спасибо.

Reply


oca_u3_nepcuka December 2 2010, 12:26:12 UTC
А как бы вы перевели Worldly Country? Я бы тупо перевела "мирская страна", но я не переводчик. А как надо? Мещанская? Обывательская? Да и "страна" ли?

Reply

ears_of_tin December 2 2010, 13:12:13 UTC
Не знаю, честно говоря. Стихотворение знаю, а переводить его не взялся бы и под дулом пистолета.

Reply

tema_gay December 2 2010, 15:25:07 UTC
Мне больше по душе "Суетная страна", но хз чё там в стихе.

Reply

ears_of_tin December 2 2010, 15:53:02 UTC
Вот! По-моему, в яблочко.

Стихотворение тут есть, например:
http://www.bookofjoe.com/2005/11/a_worldly_count.html

Reply


Leave a comment

Up