Суровый перевод изветной песни с противоположным смыслом растиражирован по всему интернету:
Beat It - Бей!
Just beat it, beat it
Просто побей их, поколоти!
No one wants to be defeated
Никто не хочет быть побежденным.
Show em how funky strong is your fight
Покажи им в драке стиль «трусливого льва»
It doesn't matter who's wrong or right
И не важно, кто прав, а кто - нет.
Just beat it, beat it
Так побей их, побей!
Just beat it, beat it
Так побей их, побей!
Just beat it, beat it
Так побей их, побей!
http://www.amalgama-lab.com/songs/f/fall_out_boy/beat_it.html#ixzz2WQLurafH Beat It - Делай ноги
Just beat it, beat it, beat it, beat it
Просто беги, делай ноги, удирай!
No one wants to be defeated
Никто не хочет быть побеждённым,
Showin' how funky and strong is your fight
Демонстрируя, как смело он дерётся!
It doesn't matter who's wrong or right
Не важно, кто прав, а кто - нет.
Just beat it, beat it
Просто бери руки в ноги и линяй отсюда!
Just beat it, beat it
Просто бери руки в ноги и линяй отсюда!
Just beat it, beat it
Просто бери руки в ноги и линяй отсюда!
http://www.amalgama-lab.com/songs/m/michael_jackson/beat_it.html#ixzz2WQLyl06N Причем вариаций обоих переводов много, ошибка перманентная:
http://trsongs.ru/trtext_songs.php?id=4540 Просто бей и дерись!
http://en.lyrsense.com/michael_jackson/beat_it Просто удирай, удирай!
Жестко-же приходится людям, которые без словаря пытаются разобраться о чем же песня ;)
ps: вопрос был замечен в
http://useless-faq.livejournal.com/13757144.html