Jun 21, 2012 10:04
Не смотрите "Полночь в Париже" с субтитрами Дмитрия Иванова!
Ну или смотрите, наоборот.
Ладно, diamond band - это не кольцо с бриллиантами по кругу, а группа "Бриллианты"...
Но когда Хемингуэй спрашивает у главного героя: "You box?", и титры переводят это как "Ты ящик?"
английский,
омонимы,
любительский перевод,
фильмы