Mar 16, 2012 13:58
Пресса, как это часто бывает, кто в лес кто по дрова:
...выслушав приговор, жена предпринимателя, известная журналистка Ольга Романова, крикнула судье: "Будь ты проклята!", а потом заплакала. «Будь ты проклята, сучка!» - в сердцах крикнула Ольга Романова после того, как судья собрала бумаги. "Будь ты проклята, с..ка", - совершенно спокойно проговорила
(
Read more... )
новостные ленты,
английский
Leave a comment
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Статья 297. Неуважение к суду
1. Неуважение к суду, выразившееся в оскорблении участников судебного разбирательства, -
наказывается штрафом в размере от ста до двухсот минимальных размеров оплаты труда или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период от одного до двух месяцев, либо обязательными работами на срок от ста восьмидесяти до двухсот сорока часов, либо арестом на срок от двух до четырех месяцев.
2. То же деяние, выразившееся в оскорблении судьи, присяжного заседателя или иного лица, участвующего в отправлении правосудия, наказывается штрафом в размере от двухсот до пятисот минимальных размеров оплаты труда или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период от двух до пяти месяцев, либо исправительными работами на срок от одного года до двух лет, либо арестом на срок от четырех до шести месяцев.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Лично я, прочтя "Damn you, court!" в англоязычной газете, воспринял бы это скорее как проклятие в адрес суда как учреждения или в адрес системы правосудия.
Вот когда кто-то спрашивает, например, "May I address the court?", слово court действительно может означать судью. Но это в вежливых, официальных формулировках. "Damn you" вряд ли можно отнести к таковым.
Reply
Reply
Leave a comment