Оно, конечно, не совсем транслейшн, а больше транслитерeйшн, а еще больше незнание рускавых падежов, но настолько сэд, что не могу не. Правда, в растерянности, какие ж теги-то поставить.
"...По данным издания, Шмидт провел 45-минутную встречу с премьер-министром Ирландии Эндом Кенни (Taoiseach Enda Kenny), в которой также приняли участие..."