Махабхарата, кн.7 гл. 172,
43-49. Тогда (на своем пути) он увидел Вьясу, местопребывание Сарасвати, составителя вед, незапятнанного грехом и с внешностью, подобной цвету,з густого дождливого облака. И увидев его, стоящего впереди, о продолжатель рода Куру, сын Дроны (Ашваттхаман) упавшим голосом и подобно глубоко опечаленному приветствовал его и молвил такие слова:
«О, владыка! Это иллюзия или же это причуда (со стороны оружия)? Мы не ведаем, что это может быть! Каким же образом, в самом деле, это оружие мое оказалось напрасным? В чем было нарушение (при вызове его к действию)? Или же это нечто противоестественное, или же это победа над (тремя) мирами, (одержанная обоими Кришнами), ибо оба они все еще здравствуют? По-видимому, время непреодолимо! Ни асуры, ни бессмертные и гандхарвы, ни пишачи и ни ракшасы, ни змеи, якши и птицы, ни существа человеческие вовсе не могут отважиться обезвредить это оружие, выпущенное мною! Это оружие, однако, могло пылать (своею мощью), уничтожив только одно акшаухини войска, участвовавшего в деле. Так почему же тогда оно не убило Кешаву и Арджуну, обоих подверженных закону смертных? Спрошенный мною, о Божественный, скажи мне о том по правде!»
Вйаса сказал:
50-57. Огромной важности сей предмет, о котором Ты спрашиваешь меня с удивлением! Я скажу Тебе все, слушай же внимательно:
Тот, Кто называется по имени Нарайана, - наиболее древний среди древнейших. И ради осуществления своей цели Тот Творец Вселенной родился как сын Дхармы. Находясь на горе Майнаке, Он предался суровому подвижничеству. Исполненный великой мощи, подобный (блеском своим) огню или солнцу, стоял Он там с поднятыми вверх руками. Лотосоглазый, Он изнурял Себя в течение шестидесяти тысяч и стольких же сотен лет, питаясь все время одним только воздухом.
Описание Рудры (Вселенская форма)
Снова затем предавшись суровому покаянию другого рода в течение времени, дважды длительнее прежнего, Он заполнил пространство между небом и землей мощью (своего аскетического подвига). И когда, в силу того подвижничества, о сын мой, Он стал подобным Брахме, Он увидел тогда Творца Вселенной, Изначальный Источник и Хранителя Вселенной, Верховного Владыку, труднодоступного для взоров даже самих Богов, наимельчайшего из мельчайших и величайшего из великих, Того, Кто (называется) Рудрой, Властителем и Быком (среди могущественнейших), Того, Кто вселяет жизнь (во всевозможные виды творений), Нерожденного и Высочайшего, пребывающего в сердцах всех существ, что движутся и недвижны.
58-63. (Он увидел Владыку), неотразимого и с необычным числом глаз, неистового в гневе и великого душою, Всеразрушителя, с сердцем, благорасположенным (к праведникам);
носящего дивный лук и два колчана, облаченного в золотые доспехи и наделенного мощью безграничной; вооруженного палицей, громовой стрелою и сверкающим трезубцем, боевой секирой, булавою и огромнейшим мечом;
с косою, заплетенной в виде кольца, и с лунной диадемой на макушке, облаченного в тигровую шкуру, олицетворяющего всесокрушительную силу и с жезлом в руке;
украшенного изящными браслетами ангада, носящего змей вместо священного-шнура и окруженного различными творениями вселенной и сонмами злых духов;
ставшего Единым, представляющего вместилище аскетических подвигов и высокочтимого старцами преклонных лет желанными речами;
Того, Кто есть Вода, Небо и Воздушное пространство, Земля, Солнце, и Месяц, Ветер и Огонь и Кто есть само отражение вселенной.
Люди дурного поведения не в состоянии видеть Его, Нерожденного, Сокрушителя всех ненавистников брахманов, Изначальный источник бессмертия.
Только брахманы праведного поведения, когда очистились от грехов и освободились от чувства печали, видят его мысленным взором.
Нарайана преданный Господа Шивы
Вследствие своих аскетических подвигов и благодаря своей преданности к Нему Нарайана увидел То олицетворение справедливости, - Его, достойного восхваления, принявшего Вселенскую форму.
Радость Нарайаны
И увидев То высочайшее вместилище всех видов блеска, Того Бога Богов, увешанного ожерельем из бусин, он, душою весьма довольный, возликовал, (стараясь это выразить) словами, сердцем, умом и телом своим.
Нарайана почитает Господа Шиву
63-65. Тогда при виде его Нарайана почтил Божественного Владыку, Первопричину Вселенной, Подателя даров, Могущественного, вместе с роскошно и красиво сложенной Парвати, Нерожденного и Невозмутимого Владыку, Скрытую Суть всех причин, Неувядаемого (в своей мощи). И тотчас поклонившись Рудре, сокрушителю (демона) Андхаки, Лотосоглазый (Нарайана), исполненный преданности, стал восславлять Трехглазого (в таких словах):
66-69. «О Досточтимейший, первые Боги, создатели всего сущего (именуемые Праджапати), которые являются ныне покровителями мира и которые, вступив на эту Землю - Твое древнейшее творение, о Божественный Владыка, охраняли ее прежде, все произошли от Тебя!
Боги и асуры, змей-наги, ракшасы и пишачи, человеческие существа и птицы, гандхарвы и якши, а также различные другие существа и Вишвы, - мы знаем, - все они произошли от Тебя!
Все, что сделано для (умилостивления) Индры, Йамы, Варуны и Хранителя сокровищ, Митры, Тваштры и Сомы, - в действительности предназначено для Тебя.
Форма и свет, звук и пространство, ветер и осязание, вкус и вода, запахи земля; чувственное желание, сам Брахма, Веды и брахманы, все, что движется и недвижно, - все это произошло от Тебя.
Подобно тому как испарения, поднимаясь от водоемов и (оседая на землю) в виде дождевых капель, приходят в состояние, разделяющее их одну от другой, а при гибели мира они снова в виде тех же (разъединенных капель) соединяются вместе в сплошном и едином (вместилище вод), - точно так же и ученый, оставляя (без внимания) происхождение и жизненный путь всех существ, приходит тогда в слияние (с мировой душою)!
70-73. Две дивные и скрытые птицы (Ишвара и Джива), обнаруживаемые в мыслях, священная смоковница с поникшими ветвями (Веды с различными редакциями), семь охранителей (пять основных элементов мира, душа и ум) и десять других, которые поддерживают этот город (чувства и органы чувств в совокупности, способные поддерживать тело), - все они созданы Тобою, но Ты обособлен и независим от них! Прошлое, настоящее и будущее, которые неотвратимы, проистекают от Тебя, а также все (семь) миров и вселенная.
(bhaktAn cha mAM bhajamAnaM bhajasva mA rIriSho mAmahitAhitena | )
Меня, который предан Тебе и благоговейно почитает, одари Ты своей милостью!
Не причиняй мне вреда вселением в мою душу дурных мыслей. Ты есть душа душ. Тот, кто разделяет такие же убеждения и знает Тебя как изначальное семя, достигает Брахмы. Из желания оказать Тебе почтение я восславляю Тебя, стараясь постичь Того, кто разъезжает на быке, о отличаемый даже Богами! Восславленный мною, дай мне желанные мною дары, столь труднодостижимые! И не отказывай мне!»
И Синегорлый Бог с душою непостижимой, Держащий палицу, усердно прославляемый мудрецом (Нарайаной), дал дары ему, первейшему из Богов, заслуживающему их.
Синегорлый Бог сказал:
Господь Шива благословляет Нарайану:
74-78. По Моей милости, о Нарайана, среди существ, происходящих от Богов и гандхарвов, Ты будешь обладать мощью и душою неизмеримой! Ни Боги, ни асуры и могучие змеи, ни пишачи, ни гандхарвы, ни люди и ни ракшасы; ни супарны и змей-наги, ни вишвы и ни животные и звери никогда не будут в состоянии вынести (доблесть) твою! Никто даже среди Богов не сможет победить Тебя в сражениях! Благодаря Моей милости никто не в состоянии будет никоим образом причинить Тебе боль ни оружием, ни громовой стрелою, ни огнем или ветром, ни предметом сухим или мокрым и ничем, что движется или неподвижно! Ты даже превзойдешь Меня Самого, если когда-либо вступишь в битву (со Мною)!»
Вьяса сказал:
79-85. Так были получены, - знай же, - эти дары некогда (Божественным) Шаури.