Mar 24, 2008 02:10
в этом утверждении есть двоякая неточность.
1. оппозиция "стих/проза" не была актуальной для древнерусской культуры. вместо нее существовали другие, одна из которых - жанровая оппозиция "текст поющийся/текст декламируемый". эта оппозиция привычную нам перекрывает частично, и границы не совпадают (см. Гаспаров М.Л.: Очерк истории русского стиха. Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. М., 2002).
2. не только культурная ситуация изменилась, изменился характер произнесения текста. кстати, одно то, что мы оказались способны прочитать "текст для пения" (и пропеть его же - "увидев" при этом заметно иначе!), показывает, что необходимо крайне осторожно доверять собственным казалось бы очевидным суждениям о его формальных характеристиках.
есть и третья сторона этой двоякости :)
художественный текст до эпохи Нового времени с необходимостью требовал поэтической формы. "художественные достоинства прозы" для Средних веков - абсурд. средневековые авторы ЦСл переводов не были все-таки настолько вне контекста и "с мороза", чтобы умудриться пойти другим путем.
нам же вольнО идти другим путем. только надо понимать, что он другой. тексты - те же, но ступаем мы по ним иначе, чем от нас ожидали. и хорошо бы поэтому все-таки не без преемства. а так - дело не в текстах, дело в нас. мы - прозаичны. не стоит путать.
испугалсо: уж не славянская ли здесь троякость - супротив европейской нецыих квадратности?..
гимнография,
церковное пение,
богослужение,
стиховедение