Я бы сказала, что у слова два корня - ГО как движение в слове "нога", например, или Волга, и СТ как стоп, стоять. Т. е. Гость - это остановивший движение.
Слово "Спина" - это калька со слова "звенья" в смысле "позвоночник - звенья спинного хребта" при учете переходов " С-З" и " П-В". RE: Что в имени твоем: Спина
Я слышу СПАНЬЕ в Спине. С корнем ПА как ПАДАТЬ. ЗВЕНО как-то не считываю. Но я, конечно, с уважением и вниманием отношусь к Вашей версии и не смею ни на чем настаивать.
Т. е. Гость - это остановивший движение.
Reply
Reply
RE:
Переход Г/K - Х
Любая из букв или [ЩшчЖ] может переходить в любое двух-буквенное сочетание из [Сзц][ТдКгх] и обратно
Переход: СТ/ШТ - Щ - СК/СГ/СХ/СЧ
Reply
А со словом СПИНА?
Reply
Кстати, в старину торговля называлась ГОСТьба (ХОЖДьба т.е.)
сПИНа - от ПНУть, заПИНать, выПНУть, заПОНка, преПИНание и пр.
сравн.: латышск. spina «прут», лат. spīna «терн, шип, хребет», др.-в.-нем. spinula «булавка», тохар. spin - «крюк, колышек»
выПНУтые (торчащие, выпихнутые, выпернутые) вперед ветки и иголки сосны, опять же: англ. pine tree (выПНУтое ДРЕво)
латышск. priede (сосна) - сравн.: ПЕРеть, выПИРать, вПЕРёд, ПЫРять, вПЫРивать и пр.
албанск. pishë (сосна) - сравн.: ПИХать, выПИХивать, вПУСкать, выПУСкать...
Reply
RE:
Что в имени твоем: Спина
Reply
ЗВЕНО как-то не считываю.
Но я, конечно, с уважением и вниманием отношусь к Вашей версии и не смею ни на чем настаивать.
Reply
Выражение "Паки и Паки" - это калька с фразы "еще и ещё"
Английское слово "Corrupt"(англ:развращать,звук:кэрАпт) - это калька с русских слов "скрывать, кроет, крыть"
Слово "Fall"(фол`англ:падение осень) - это калька с русского слова "пал" в смысле "падать"
Английское слово "Fell"(англ:упал,звук:фэл) - это калька с русских слов "упал пал выпал вал вывалил"
Английское слово "Field"(англ:поле,звук:филд) - это калька с русской фразы "пыль деять" в смысле "поле"
Английское слово "Fish" - это калька с русского слова "пища"
Английское слово "Fistula"(англ:свищ,звук:фИсчула) - это калька с русской фразы "пустое тело" или слова "свистело"
Английское слово "Flight"(англ:полет,звук:флайт) - это калька с русского слова "полёт"
Слово "Float(флОут`англ:плыть)" - это калька с русского слова "плыть"
Английское слово "Foot" - это калька с русского слова "пята"
Английское слово "Friend"(англ:друг;фрэнд) - это калька со ( ... )
Reply
Слово "Владеть" - это калька со слова "плодить" в смысле "право на созданный собою плод" как основа частной собственности
Слово "Кредитование" - это обратная калька с фразы "на подарок!" в смысле "получи подарок!"
Устаревшее слово "Паче" - это калька со слов "пуще, выше"
Слово "Петь" - это калька со слова "выть"
Слово "ПисАть" - это калька со слова "вязать".
Слово "Пить" - это калька со слова "вода"
Слово "Пихать" - это калька со слова "вжать" в смысле "жать"
Слово "Плюхать" - это калька со слова "влага"
Слово "Пуд" - это калька со слова "вода" в смысле "вес деревянного ведра с водой"
Слово "Топить" - это калька со слова "давить"
Слово "Топить" - это калька со слова "давить" как основное действие в процессе
Слово "Хавать" - это обратная калька со слова "пихать" в смысле "запихивать в рот"
Английское слово "Office" - это калька с русского слова "опись" в смысле "бюро писарей"
Английское слово "Venus"(англ:Венера) - это калька с русского слова "пена"
Reply
Слово "Верблюд" - это калька с возможного слова "переблуд" в значении "пере-блуждать" в смысле "пере-ходящий"
Слово "Визирь" - это калька со слова "писарь"
Слово "Вихрь" - это калька с возможного слова "пихарь" в смысле "пихающий"
Слово "Вода" - это калька со слова "падать"
Слово "Волк" - это калька со слова "уволок" в смысле "уволакивать"
Слово "Ворс" - это калька со слова "порос"
Слово "Вязь" - это калька со слова "паз" в смысле "пустота в сплошном при сохранении связности и прежних свойств"
Слово "Голова" - это обратная калька со слова "положить".
Имя "Иисус" - это калька со слова "Спас" в смысле "спаситель"
Слово "Колпак" - это калька со слова "голова"
Слово "Невеста" - это калька с фразы "не-пуста"
Слово "Паук" - это калька со слова "вьюк" и обратная калька со слов "хапать, губить"
Слово "Пахота" - это калька со слова "выход"
Слово "Пашня" - это калька со слова "встань" в смысле "всходы"
Слово "Пена" - это калька со слова "вон" в смысле ( ... )
Reply
Фамилия "Пиранези" - это калька с итальянского слова "Francese"(итал:француз)
Слово "Плуг" - это калька со слова "волок" и обратная калька со слова "хлеб"
Слово "Поток" - это калька со слова "потёк"
Слово "Пояс" - это калька со слова "висеть"
"Пуд" - это обратная калька со слова "давить"
Слово "Пунцовый" - это калька с русского слова "винцовый" в смысле "цвет вина"
Слово "Пьяный" - это калька со слово "вино"
Слово "Рука" - это обратная калька со слова "крепить" в смысле "прикрепленная к телу"
Слово "Скульптор" - это калька с возможного слова "сколупатор"
Слово "Трусы" - это калька со слова "тряпица"
Слово "Тряпка" - это калька со слова "отрывок"
Слово "Тряпьё" - это обратная калька со слова "вертеть"
Имя "Фаэтон" - это калька со слова "падение"
Слово "Феня" - это калька со слова "понять" в смысле "понятия, обычаи".
Слово "Фокус" - это калька со слова "показ"
Слово "Цепь" - это обратная калька со слова "вязь"
Слово " ( ... )
Reply
ТРЯПка - от ТЕРебить, ТЕРзать, ТРЕпать, ТЕРеть, ТОРмошить, ДРАть, ДЕРгать, ДЫРявить (ДЫРка, ТРУха, ТРЕщина...) и пр.
поТОК - ТЕЧь, ТЕЧет, ТОЧит, обТАЧивает...
ПИР - ПАРить, вПЕРёд, ПЫРять, выПЫРивать, ПЕРвый, ПЕРеть и пр...
ПИЩа, кстати (ПИТьё, ПИТание) - от ПИХать, заПИХивать, ПУСкать, заПУСкать.
ВИЗирь (от ВИДеть, ВИЖу, ), лат. viso «рассматривать» (сравн.: франц. visière «мушка, прицел», нем. visier «забрало») Т.е. ВИЗирь - это типа "присматривающего", "надзирающего")
ВЯЗь - вУЗел, УЗы, ВЕ(н)Зель, объЯТье, ЕДинить, соЕДинение, УЗник, ИГо...
ПАШня - ПИХня, ПАХать-ПИХать-аПИХивать-заПИХивать... ПИХалка-П(х)АЛка-ПАЛка
и т.д. и т.п.)
Reply
Reply
ПИНать - ПИХать, заПИХивать
как пример:
д.-в.-н. spinula «булавка»
в.-луж. рjеńk «палка»
тохар. spin «крюк, колышек»
Reply
Reply
Reply
Leave a comment