КУЧа, КУЧно, ТУЧно, ГУСто, КОСмы, КОСы, КУСты, КИШеть, ЧАСто, ЧАЩа, ТУЧа, ТУЧно, ТЕСно, ГУЩа и пр.

Jul 27, 2021 00:00


Что общего у КОШелька, ХОХолка, КУКлы, ЧУЧела и КУКурузы?)

КУЧковаться: соединяться вместе, собираться, прижиматься, переплетаться, тусить, кучно, тесно, тучно, густо, часто, нагромождаться, выдаваться вперёд и вверх (куча мусора, кочка, кочан и пр.)

алб. kaçubë - кустарник, чаща

англ. thick - гуща, чаща

норв. tett - тесно, близко

датск. tæt- тесно, близко

датск. tit - часто

латыш. cieši - тесно, близко

азерб. tez - частый

киргиз. тыгыз - тесно, близко

англ. tight - тесно, близко, плотно, туго, часто, кучно

англ. thicket - заросли, дебри, чаща

нем. dickicht - заросли, дебри, чаща

гэльск. tiugh - гуща, чаща, густой, толстый

узбекск. tog - гора

вьетн. đặc - густой

датск. tyk - толстый

маратхи. ढीग dhīga - куча, завал

франц. tas - куча

телугу. తెగ tega - племя

финск. takkuinen - лохматый

вьетнам. tóc - волосы

белрус. гушчар - чаща, заросли

суахили. kichaka - чаща, гуща

тадж. кӯҳ - гора, куча, насыпь

англ. cook - варить, кишеть, бурлить, кипеть, готовить

боснийск. kuhati - варить, кишеть, бурлить, кипеть, готовить

финск. kiehua - варить, кишеть, бурлить, кипеть, готовить (когда всё в кучу, кучно, густо, тесно, тучно, кишит) похоже на ХАОС, верно? А это и есть: когда всё кишит, когда всё в кучу и пр)

эст. koos - вместе (сравн.: ст.-слав. кѫшта - дом, КОШель, опять же)

финск. kytkeä - соединять (ну прям "кучка" да и только)

амхарск. gosa - племя

кирг. kоš - войлочная палатка, юрта

башк. kоš - шалаш

англ. housе, стар. англ. hus - дом, жилище

тур. kоš - стадо

лат. сосhlеа - пучок, кучка (ну чем Вам не КУКла?)

ЧУЧело и КУКла - это просто КУЧа тряпья или соломы, соединеные вместе)

сравн.: южн. сото. hokela - соединить, собрать









и ХОХол, это просто пучок (КУЧка) волос (И НИЧЕГО БОЛЬШЕ!)

отсюда и КУЧери, КОСмы

сравн.: словен. KUKúrjast "курчавый, КУЧерявый"



словен. kócǝlj - взъерошенная голова, лохматый

словен. kocína - волосы, клочья шерсти"

словен. kukúrjav, kukúrjast - курчавый, кучерявый

др.-инд. kасаs - волосы на голове

мальт. xagħar - волосы

казах. шаш - волосы

кхмерск. khma - лохматый

индонез. kohesi - сплоченность

хауса. gashi - волосы

азер. güc - мощь

азер. çox - много

маратхи. केस kēsa - волосы

татарск. чәч - волосы

финск. kohu - шумиха, суета

финск. hiukset - волосы

румын. desiș - чаща, заросли

хауса. daji - чаща, заросли

швед. högen - куча

норв. haug - куча, холм, курган

готск. hauhs - высокий, лит. kaũkas - шишка, выпуклость (а вот вам и Кавказ)

литовск. kaukarà - холм, выступ, горка

КУЧка, КОЧка, КОЧан, КОЧерыжка (КУКурузка, опять же)

венгр. hegy - гора

азерб. dağ - гора

хауса. dutse - гора

польск. gąszcz - чаща, заросли, кустарник

словацк. húština - чаща, заросли, кустарник

чешск. kučе - куча, скирда, стог

хорват. gustiš - чаща, заросли, кустарник

чешск. houští - чаща, заросли, кустарник

эстонск. kuhjaga - куча

латышск. kaudze - куча

лаосск. ຂີ້ເຫຍື້ອ khihiau - куча, мусор, месиво

словенск. goščava - чаща, гуща, дебри

серб. честар - чаща, частый

ВСЕ ЭТИ СЛОВА имеют внутри себя ДАННУЮ ОСНОВУ (см. заголовок) и именно через неё получают СМЫСЛЫ! А какой можно узреть смысл в словах ЧУЧело или КУКла без этих основ, кроме указания их переводных значений?)

Повторю: отказываясь от РУССКИХ ОСНОВ, вся "этимология" вынуждена ограничивать себя коллекцией "родственных" словей, так и не удосужившись объявить их реальных родителей, дающих СМЫСЛЫ и СУТЬ всем этим многочисленным конструктам) Вне РУССКОГО ЯЗЫКА все эти куски и кусочки имеют ТОЛЬКО ПЕРЕВОДНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ, без выхода на исходник... и нам предлагается их просто запомнить... зазубрить)

В который раз:

"Иностранным словотолкователям, для отыскания первоначальной мысли в употребляемых ими словах, следует прибегать к нашему языку: в нем ключ к объяснению и разрешению многих сомнений, который тщетно в языках своих искать будут"/

Александр Семёнович Шишков. Президент Российской Академии при Александре I. Русский писатель, литературовед, филолог, мемуарист, военный и государственный деятель. Государственный секретарь и министр народного просвещения.

Короче: смотрите, сравнивайте, сопоставляйте... ВСЁ НА ВИДУ!)

Этимология, Ч, К

Previous post Next post
Up