Брать, иметь, принимать, отнимать (этимология)

Nov 30, 2020 19:30


дополнение к теме «Идиш и немецкий»

Англ. i am - я ИМею, я ем (есть, иметь, (н)ямать, при(н)имать)

Литовск. aš priimu tai - я беру это (аз (н)иму то, аз при(н)имаю (прииму) то)

Латышск. es ņemu to - я беру это (аз (н)иму то, аз при(н)имаю то)

Голл. ik neem het - я беру это (аз (н)иму это, аз при(н)имаю это)

Идиш. ikh nem es - я беру это (аз (н)иму ( Read more... )

И, этимология, Н, Б

Leave a comment

Comments 12

lj_frank_bot November 30 2020, 16:30:03 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: История, Лингвистика.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply

s_yaroslav November 30 2020, 16:31:15 UTC
Верно

Reply

lj_frank_bot November 30 2020, 16:33:31 UTC
Прекрасно

Reply


dzedie December 1 2020, 04:02:22 UTC
Резонно в этом контексте предположить, что не идиш - диалект неметского,
но наоборот -
неметский произошёл от идиша, как языка торгашей/купцов/менял.
Такой подход объясняет и корневую связь идиша с славянским языком, но обособляя идишскую грамматику как сленговую.

Reply

s_yaroslav December 1 2020, 06:30:44 UTC
Это два "языка", отпочковавшиеся из одной торговой фени... которая, в свою очередь, была создана лабораторным способом из местных славянских наречий. Использовалась "среди cвоих", как проф. жаргон... Позже стала площадкой для идиша (одна ветка) и стандартизировалась путем многоэтапного реформирования в немецкий литературный, на который путем общеобразовательных процедур подсадили местное (практически полностью славяноязычное) население... Так западнославянское население стало немцами...

Reply

dzedie December 2 2020, 05:11:04 UTC
тоже похоже

Reply

viakviak December 6 2020, 23:12:01 UTC
У вас интересное предположение на интересную тему. А не кажется ли вам, что вы слишком быстро сдались? Да, конечно славянские корни, но откуда появился собственно "дойч"?

Немецкое слово "Deutsche"(нем:немецкий,звук:дойч) - это калька со слова "идиш" при учете перехода " Ч-Ш"
RE:
Прямой перевод: Deutsche(нем:немецкий,звук:дойч) - Direct translation

Reply


Leave a comment

Up