Рука-Рычаг (этимология)

Nov 26, 2020 12:05





рука-ручка - во(рочать), в(ращать), во(ротить), ротор, рычаг, лат. roto "крутить, вертеть", лат. rota - колесо, круг (к-рутить, во-ротить), лат. rotatio "в(ращение)" (воротить, вертеть, вращать, оборачивать, оборот и т.д.), лат. rotare "вертеть, кружить, вращать", франц. rond - к(руг), к(ручение), кольцо, как и англ. round, range, нем. ring, итал. rondo, фр. rondeau (кружить, двигаться по кругу)



франц. bras - рука, плечо, рычаг

исп. brazo - рука, плечо, подпорка

итал. braccio - рука, плечо

лат. brachium - рука, плечо

рум. brat - рука

брать, обратить, оборот, воротить, вращать, ворочать и пр.

лат. vertere - крутить, вертеть, вращать (лат. re = нашему ть-ти)

лат. verto - крутиться, вертеться, вращаться

лат. everto - ворошить, переворачивать, свергать, опрокидывать

лат. converto - завертывать, свёртывать, сворачивать (с>c>k, теперь понятно, что такое конверт? Это сверток)

лат. porta - ворота, врата (воротить, вертеть, отворачивать)

Что ещё? Форточка, воротник, ботфорты-подвороты (т.е. сапоги с подворотом), фортуна (вертунья, вертеть, веретено) Самое интересное, что проф. этимология продолжает настаивать на том, что "воротить" или "оборачивать" имеют корневую основу "вр-бр" (вер, вор, бер, бор, PIE root *wer-), хотя (как мы видим на примерах) мы имеем дело с явными и осязаемыми префиксами (корневыми приставками): "в, во, об, обо, к" и корневой основой "рд-рж-рг-рк-рч" (сравн.: арабск. حركة ha/raka "движение"), а так называемый PIE root *wer- - это уже более конкретное и уточняющее образование, созданное (?) из приставки "в" и начальной буквы корневой основы "рд-рж-рг-рк-рч" (в-ращать, во-ротить, ве-ртеть, во-рочать) Ротор - это то, что к-рутится, совершает обо-роты, в-ращается, во-ротится... Но... не смотря ни на что, слово "во-ротить" продолжают относить к корневой основе "вр", а к-рутить - к "кр" (а для круга и вовсе имеется своя собственная корневая основа - PIE *krengh-) Вот такая вот этимология...

Смешно, так же, когда в слове «ролик» некоторые обнаруживают некий корень «рол», хотя «roll» - это всего-лишь «к-рут-ило, к-рут-ил-ка» (с выпавшей Т). Смотрите сами:

итальянск. rotolo (ролик, рулон)

каталанск. rotllo (ролик, рулон)

латинск. rotula (колёсико)

к-рут-и колесо

в подтверждение сего:

«Ролик. Происходит от рол + -ик из нем. Rolle ‘колёсико, валик, рулон’, далее от лат. rotula ‘колёсико’ - уменьш. от rota «колесо», из праиндоевр. *rot- «катить» (Вики)

Кстати: рука

Швед. ryck - рывок, дерганье

Нем. rücken - ворочать, двигать

Греч. ἐρέθω - возбуждаю

Греч. ὄρνῡμι - возбуждаю

Исп. racha - порыв

Этимология

Previous post Next post
Up