Song Translation: "Black & Black"

Jan 16, 2018 23:54

image Click to view



Black & Black
Black & Black

Lyrics: HAKUEI and Ryuji
Composition and arrangement: tatsuo

輝く闇が 光消し去る

Kagayaku yami ga hikari keshisaru

The radiating darkness erases the light

Hey, Black and Black yeah
Hey, Brand new age

Hey, Black and Black yeah
Hey, Brand new age

Black and Black! Flash now!
Black and Black! Crash show down!
No pain No gain!
Black and Black! Flash now!
Black and Black! Crash show down!
No pain No gain!

Black and Black! Flash now!
Black and Black! Crash show down!
No pain No gain!
Black and Black! Flash now!
Black and Black! Crash show down!
No pain No gain!

膜上がる 時が来たら
錆びれた ドア開け
血だらけ キラキラのScythe
ようこそここへ!

Maku agaru toki ga kitara
Sabireta doa hirake
Chi darake kirakira no Scythe
Youkoso koko e!

When the time comes for the curtain to rise
Open the rusted door
The glistening Scythe, covered in blood
Welcome to this place!

鮮やかに ゼロになるまで 削り取るのさ!

Azayaka ni zero ni naru made kezuritoru no sa!

Shave it off until it becomes a vivid zero!

彼方まで 響かせて
悲鳴 運命 この歌を
目の前に 張り付いて
雑音 轟音で 掻き消して
燻ぶる世界 切り刻むため
黒になれ!

Kanata made hibikasete
Himei unmei kono uta wo
Me no mae ni haritsuita
Zatsuon gouon de kakikeshite
Kusuburu sekai kirikizamu tame
Kuro ni nare!

Let it resound beyond the horizon
Our screams, our fates, this song
With our roar, rewrite the noise/static
That clings to us right before our very eyes
For the sake of shredding the smouldering world
Become black!

Hey, Black and Black yeah
Hey, Brand new age

Hey, Black and Black yeah
Hey, Brand new age

Black and Black! Flash now!
Black and Black! Crash show down!
No pain No gain!
Black and Black! Flash now!
Black and Black! Crash show down!
No pain No gain!

Black and Black! Flash now!
Black and Black! Crash show down!
No pain No gain!
Black and Black! Flash now!
Black and Black! Crash show down!
No pain No gain!

デタラメに ゆがむパラダイス
剥がれない 化けの皮
コンクリートのモノリス
御愁傷様!

Detarame ni yugamu paradaisu
Hagarenai bake no kawa
Konkuriito no mororisu
Goshuushousama!

A paradise distorted by absurdity
The skin of disguise that cannot be peeled off
A monolith of concrete
My condolences!

本能が 限界突破 秒で切り裂け!

Honnou ga genkai toppa byou de kirisake!

Our instincts breaking through our limits, tearing it apart in seconds!

止まらない 熱い風
悲鳴 共鳴 超覚醒
神さえも 欺いて
存在証明 掻き鳴らせ
今際の世界 塗り潰すのさ

Tomaranai atsui kaze
Himei kyoumei chou kakusei
Kami sae mo azamuite
Sonzai shoumei kakinarase
Imawa no sekai nuritsubusu no sa

The hot wind that will not stop
The resounding scream, the hyper awakening
Deceiving even god
Strumming at the proof of your existence
Paint the world that is on the verge of death

黒と黒が奏でる進撃で
反旗掲げ 未来へ
黒と黒の翼を飛び立とう
ドキドキするぜ! 関係ないぜ!黒になれ!

Kuro to kuro ga kanaderu shingeki de
Hanki kakage mirai e
Kuro to kuro no tsubasa wo tobi tatou
Dokidoki suruze! Kankei naize! Kuro ni nare!

With an attack of a melody played by black and black
Raise the flag of revolution, onward to the future
Fly away with wings of black and black
Our hearts beat with excitement! It doesn't matter! Become black!

鮮やかに ゼロになるまで 削り取るのさ
本能が 限界突破 秒で切り裂け!

Azayaka ni zero ni naru made kezuritoru no sa
Honnou ga genkai toppa byou de kirisake!

Shave it off until it becomes a vivid zero
Our instincts breaking through our limits, tearing it apart in seconds!

鐘が鳴る あの場所へ
悲鳴 共鳴 超革命
どこまでも どこまでも
黒い衝撃 理想響へ
まだ見ぬ世界よ 黒に染まれ Black & Black
ようこそ未来へ 新世界へ
黒になれ!

Kane ga naru ano basho e
Himei kyoumei chou kakumei
Doko made mo doko made mo
Kuroi shougeki risou hibiki e
Mada minu sekai yo kuro ni somare Black & Black
Youkoso mirai e shin sekai e
Kuro ni nare!
Yeah!

To that place where the bell rings
The resounding scream, a super revolution
Wherever it may be, to the end of the world
The black impact, towards the ideal reverberation
A world that is still unseen, dye it black, Black & Black
Welcome, to the future, the new world
Become black!
Yeah!

Romaji Lyrics: R. Z. Jocelyn
English Translation: R. Z. Jocelyn

To purchase the song and/or full album, please refer to this link: HERE
To pre-order the live tour DVD, please refer to this link: HERE

Translator's Note: If you like the content of this blog, do consider buying me a coffee: HERE. I hope that you enjoyed the content provided, and thank you for your support of this blog ♥

artist: hakuei, group: the brow beat, artist: sato ryuji, misc: translation

Previous post Next post
Up