Song Translation: "unlost"

Jan 16, 2018 22:04

image Click to view



unlost
unlost

Lyrics: Ryuji
Composition: HAKUEI
Arrangement: tatsuo

目を閉じていても
また朝が来る
嫌になる夜なんて
数え切れない

Me wo tojiteite mo
Mata asa ga kuru
Iya ni naru yoru nante
Kazoekirenai

Even if I close my eyes
The morning will come again
The nights that I've come to dislike
They cannot be counted

空を仰げば
視界はぼやけ
後ろを振り返れば
もう戻れない

Sora wo aogeba
Shikai wa boyake
Ushiro wo furikaereba
Mou modorenai

When I gaze up at the sky
My vision is hazy
When I turn and look back
I can no longer return to the past

嘘だって良い
君に居て欲しい
どんな時だって
記憶には君がいる

Uso datte ii
Kimi ni ite hoshii
Donna toki datte
Kioku ni wa kimi ga iru

Even if it's a lie
I would like for you to stay
Always, it doesn't matter when
You are in my memory

溢れ出す 涙のように
この思い 止まらないなら
枯れるまで叫ぶよ 君の元へ
届くように
ずっと聞こえるまで

Afuredasu namida no you ni
Kono omoi tomaranai nara
Kareru made sakebu yo kimi no moto e
Todoku you ni
Zutto kikoeru made

Like the tears which overflow
If I cannot stop this feeling
Until I wither and die, I will scream
Until it reaches you
Until I can always be heard

糸を絡ませ
繋ぎ止めたら
解けることはないと
笑えてたのに

Ito wo karamase
Tsunagi tometara
Hodokeru koto wa nai to
Waraeteta noni

Tangled in strings
If I have been tethered to life
I'd be able to laugh and say
That I would never unravel and come apart

風が吹いても
何も変わらない
気付いてしまった
飛べる羽なんて無い

Kaze ga fuite mo
Nani mo kawaranai
Kizuite shimatta
Toberu hane nante nai

Even if the wind blows
Nothing will ever change
By the time I finally realised it
I didn't have the wings to fly

染められた 季節と共に
君はまた 消えていくなら
これ以上 時間よ進まないで
永遠に止まれ

Somerareta kisetsu totomoni
Kimi wa mata kiete yuku nara
Kore ijou jikan yo susumanaide
Towa ni tomare

If you are going to vanish again
Together with the seasons that have been dyed
Time, please move forward no longer
Stop for all eternity

見えない未来が怖くて
繋いだ手を離した
夜明けが来る前に旅立とう 今

Mienai mirai ga kowakute
Tsunaida te wo hanashita
Yoake ga kuru mae ni tabidatou ima

Terrified of a future I cannot see
The hand that was linked, I let go of it
Before the dawn breaks, let's go on a journey, right now

さよならさえ
言えず君には
きっと一人立ち尽くす
また朝が来る

Sayonara sae
Iezu kimi ni wa
Kitto hitori tachitsukusu
Mata asa ga kuru

To you I couldn't say
Even goodbye
I would definitely remain frozen in place all by myself
And again the morning will come

溢れ出す 涙のように
いつの日か 消えていくように
枯れるまで叫ぶよ 君の胸に
届くように
ずっと 届くように
ずっと 聞こえるまで

Afuredasu namida no you ni
Itsu no hi ka kiete iku you ni
Kareru made sakebu yo kimi no mune ni
Todoku you ni
Zutto todoku you ni
Zutto kikoeru made

Like the tears that overflow
One day, they will fade away
Until I wither and die, I will scream
Until it reaches your heart
Until it reaches you always
Until I can always be heard

Romaji Lyrics: R. Z. Jocelyn
English Translation: R. Z. Jocelyn

To purchase the song and/or full album, please refer to this link: HERE
To pre-order the live tour DVD, please refer to this link: HERE

Translator's Note: If you like the content of this blog, do consider buying me a coffee: HERE. I hope that you enjoyed the content provided, and thank you for your support of this blog ♥

artist: hakuei, group: the brow beat, artist: sato ryuji, misc: translation

Previous post Next post
Up