Translation - Arashi Discovery 2009.09.29 - Birthday :)

Oct 01, 2009 12:02

Happy to hear about the new single, My Girl :D
Can't wait for it!!!!

ARASHI DISCOVERY
2009/9/29 O.A.


credit for original transcript to ArashiNino-san

(BGM:♪Believe)
au present's! 大野智のARASHI DISCOVERY~!
au presents! Ohno Satoshi’s ARASHI DISCOVERY~!

今日は誕生日の問題です。
本日、9月29日が誕生日だという方!
おめでとうございます!
ちなみに僕は11月26日が誕生日です。
さて、誕生日のことを英語では何というでしょうか。
次の3つの中から選んでください。
Today’s question is about “tanjoubi”.

For the people whose “tanjoubi” is today, September 29,

Congratulations!

By the way, mine is November 26.

Then, what is “tanjoubi” in English?
Please choose from these next three:

1 バースデー (birthday)
2 バレンタインデー (valentine day)
3 チューズデー (Tuesday)

(BGM:♪Everything)

答えは1番の「バースデー」です。
The answer is number 1 [birthday].

アメリカに住む夫婦に誕生日が覚えやすい夫婦が
2年続けて生まれて話題になっています。
(智くん:なにっ!? どういうことでしょうかね、これは)
この夫婦には今月9日、女の子が生まれ、
誕生日は9が3つ並ぶ、2009年9月9日。
実はこの女の子にはお姉ちゃんがいて、偶然にも
誕生日は8が3つ並ぶ、2008年8月8日でした。
A married couple in America gave births at easy-to-remember dates for two years in a row and became a big topic.

What is this!? What is this about, I wonder.

This couple gave birth to a girl this September,

The birthday has three “9” in line, 2009.9.9.

Actually, this girl has an older sister,

Coincidentally her birthday has three “8” in line, it was 2008.8.8.

うわぁ~! ミラクルだなあ~!
すごいね、これは覚えやすいよ。
僕はね、80年。
1980年11月26日生まれ。
これ、11月26日は「いい風呂(1126)」の日ですから。
覚えやすいでしょ?
Uwaa~! It’s a miracle~!

It’s amazing ne, this is easy to remember yo.

As for me, it’s 1980.

Born November 26, 1980.

This November 26 is [iifuro]* day.

It’s easy to remember, right?

(t/n: 1126 can be read as iifuro, 1=I, 2=fu, 6=ro)

でもね、僕ね、誕生日って、
ホント覚えられないんだよね。人の誕生日。
メンバーのはね、結構大丈夫。
あと最近ね、いろんなお仕事したりしてね、
あのー・・・出会いがいっぱい増えて。
11月生まれが多くなっちゃってさ。
今まであんまいなかったのに。
But ne, birthdays~

I really can’t remember them ne, people’s birthdays.

It’s quite okay for the (Arashi) members’ birthdays.

Also, lately, doing various jobs,

Ano~ meeting with people is increasing.

I now know more people who were born on November.

Even though until lately there wasn’t many.

11月だから、オイラに近いから
絶対覚えられるなって思ったんだけどね。
あまりにも増えてきて、もうわかんないもんね、自分の以外。
Because it’s November, it’s close to mine

So I thought I’d definitely remember it.

Because it didn’t increase a lot (before), I didn’t know ne, other than mine.

で、誕生日覚えてて。
ほんで、1番にメールしてやろうと思うんだけど。
覚えてるんだけど、なんか気付いたら「あ、忘れてた」とかさ。
そういうのはあるんだよね。
サイテーだよね~~!
So I remember the birthdays.

And then, I thought of sending mail first.

I remember, but when I realized, [Ah, I forgot~] like that.

There are times like that ne.

That’s the worst ne~~!

以上、大野智でした!

That’s all, it was Ohno Satoshi!

======

If I remember right, I think this is the first time (ever since I start translating Arashi Discovery) that Satoshi-kun actually said something in the middle of the question explanation XDD

I hope you don’t find it confusing~

The explanation was read by Satoshi-kun, too, despite the italic font that I used in that part. Satoshi-kun always read the explanation out loud for us, so I suppose as he read it out, it made him curious, too~ LOL

Comments and corrections are



radio, arashi, birthday, translation, ohno satoshi, arashi discovery

Previous post Next post
Up