Почему-то на памяти отложилось, что это сирийский порошок. Хотя появился он в советской продаже до 1971 г., когда ОАР распалась на прежние составные части.
В 1960-х гг. СССР строил в ОАР Асуанскую плотину для гидроэлектростанции.
Тогда появились у нас в продаже финики и апельсины. Но были в продаже и иранские финики - дружил тогда Союз и с Ираном.
Так сейчас только выяснил, что стиральный порошок Дарья был иранского производства.
Помню, что порошок Дарья очень ценился хозяйками, стирал хорошо - не в пример отечественным. Но и тогда хватало лающих излияний в сми импортозаместительных "патриотов".
Как прочитать на коробке надпись с арабицы тогда мне пояснили тёти, что буква я обозначалась слитием букв е и а. Впрочем, это уже знал и в начале 1960-х гг.
Но сейчас вижу что надпись то там c пропуском первой гласной: Drea
Но Дарья имя древнеперсидского происхождения. Не подходила арабица полностью под фарси.