Читаем "Северную пчелу"... Булгарин и Греч о Бароне Брамбеусе и "Библиотеке для чтения" в 1833 году.

Jul 22, 2013 19:15


Попробую проследить, как меняется отношение Булгарина (урождённый Ян Тадеуш Булгарин, польск. Jan Tadeusz Bułharyn) и Греча (прусско-польских кровей) к Сенковскому (вопросов нет)... Как полемика нерусских журналистов и писателей (Сенковский в зрелом возрасте познавал особенности русского языка), тогда как Греч писал учебники по русскому языку, могла повлиять на формирование русского языка 2-й четверти XIX века, если я не ошибаюсь, гипотеза о влиянии польской интеллигенции на формирование русского языка была выдвинута Чернышевским... Понятно, что на вопрос этот я и не собираюсь отвечать, а вот за полемикой послежу...
Смесь.
Литературные вести.Знаете ли вы Барона Брамбеуса, умного, ученого Брамбеуса, столь хорошо знакомого с придворным этикетом сатаны и политикою чертей; Брамбеуса, который доставил нам случай посмотреть сквозь замочную скважину на большой выход у сатаны; Брамбеуса, который, притворившись Незнакомкой, показал нам, как в космораме, торжественное шествие Русского общества? Если вы что нибудь читали, то читали и Новоселье; если вы читали Новоселье, то знаете Брамбеуса; и так это дело решеное: вы знаете Брамбеуса; знаете, чего можно ожидать от этого человека, если он примется писать на славу; а право, кажется, что он написал на славу свои Фантастические Путешествия, три Повести, или что вам угодно, которые составят книгу в 30 печатных листов, и выйдут около Декабря сего года. Я читал их, читал прежде вас, господа, и уверяю вас, что вы ничего подобного не читывали. Брамбеус, как и мы грешные, был некогда в 12-м классе; Брамбеус смотрел тогда на общество, как и мы грешны, загнув назад голову; Брамбеус скучал, как и мы; но мы остались на месте, и ждали в Департаментах или передних, пока низойдут на классы 10-й, 9-й, благодатный 8-й, и так далее, а Брамбеус поехал путешествовать: он в Иркутстке и в Италии; он совершил поэтическое путешествие в Константинополь, ученое путешествие на Медвежий остров, сантиментальное путешествие в Сицилию, и везде полными пригоршнями бросал ученость, остроумие, веселость...... Мне досадно на него только за одно: как можно запрятать в одно сочинение столько мыслей глубоких, забавных, трогательных, острых, что другой выполнил бы этим целую полку в Библиотеке Смирдина! И как это все написано!..... Есть люди: (что яговорю: люди?) есть Критики, которые уверяют, будто Брамбеус пишет чистым слогом. Услышав об этом, бедный Барон чуть не повесился от отчаяния; вот что значит говорить не подумавши! Как, М.Г., этот язык, разнообразный как мироздание, живой, игривый, как фантазия, гибкий, как бес пронырливости, - вы называете чистым слогом, т.е. слогом выглаженным, вылощенным, как паркет, слогом, в котором сам Греч не сыскал бы грамматической ошибки (выделено мною - Р.Б.)? Бог с вами, господа! Человек для вас трудится, мнет, сжимает, развивает язык, обделывает его в самын роскошные, прелестные формы, чтобы вам же было легче после совладать с ним, а вы награждаете этого человека подобными суждениями! Бог вам судья, господа!
- Есть слухи, что Новоселье Александра Филипповича Смирдина повторится и в будущем году (я говорю не об обеде, а о книге) разумеется, повторится с новыми статьями, и опять доставит любителям Литературы недели на две приятного чтения; и это независимо от Журнала его же, Библиотека для Чтения, предприятия великого, истинно патриотического, которое должно соединить все партии, и сильным своим действием на публику, двинуть вперед нашу литературу. Это будет Журнал всеобъемлющий, в котором каждый читатель найдет что нибудь по вкусу, и в котором не раз явятся все, или почти все известные в нашей Литературе имена. Что касается до исправности издания, то за это ручается имя Издателя; желательно только, чтобы полезное предприятие его было достойным образом оценено и поддержано. О.
"Северная пчела", № 186, 19-го Августа 1833, сс.741-742.

Северная Пчела, с.-петербургская газета (1825-1864 гг.)
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
:
"Редакторы-издатели: Ф. В. Булгарин, с 1831 г. - Ф. В. Булгарин и Н. И. Греч, с 1860 г. - П. С. Усов. Имя Булгарина и Греча достаточно определяет общий облик газеты. С чисто технической стороны газета поражает бедностью содержания. Передовых статей совсем не было; политические известия сообщались в крайне урезанном, а иногда и прямо в искаженном виде, без всяких комментариев, исключительно с фактической стороны. Вопросы внутренней жизни совершенно игнорировались, правительственные распоряжения сообщались без всяких пояснений, отделы провинциальной и городской хроники состояли из сообщений о разных случайных и мелких фактах, вроде пожаров, курьезов всякого рода и т. п. Фельетон посвящался вопросам театра и музыки, библиографии и беззастенчивым рекламам о разных изобретениях и промышленных предприятиях. Отчасти это обусловливалось общим положением печати того времени, когда правительственные действия воспрещалось не только осуждать, но даже и восхвалять: они должны были стоять вне обсуждения. «О чем же писать?» - спросил однажды Булгарин начальника III отд. ген. Дубельта. «Театр, выставка, гостиный двор, толкучка, трактиры, кондитерские… - отвечал Дубельт, - вот твоя область, и дальше ее не моги ни шагу». Главным сотрудником «С. пчелы» был сам Булгарин, который в течение нескольких десятилетий вел фельетон под заглавием «Всякая всячина» и «Выписки и корреспонденции Ф. Б.».

Интересная статья о Грече - ГРЕЧ Николай Иванович (1787-1867), von GRETSCH Nicolai (1787-1867)
"Может ли существовать порядок и благоденствие в стране, где из шестидесяти миллионов нельзя набрать восьми умных министров и пятидесяти честных губернаторов, где воровство, грабеж и взятки являются на каждом шагу, где нет правды в судах, порядка в управлении, где честные и добродетельные люди страждут и гибнут от корыстолюбия и бесчеловечия злодеев, где никто не стыдится сообщества и дружбы с негодяями и подлецами, только бы у них были деньги; где ложь, обман, взятки считаются делом обыкновенным и нимало не предосудительным; где женщины не знают добродетелей домашних, не умеют и не хотят воспитывать детей своих и разоряют мужей щегольством и страстью к забавам; где духовенство не знает и не понимает своих обязанностей, ограничиваясь механическим исполнением обряда и поддержанием суеверия в народе для обогащения своего; где народ коснеет в невежестве и разврате!"
Н.И. Греч

...наброски, О вещах бесполезных, Польский вопрос, Сенковский О., Брамбеус, "Трудности перевода", Из бесед с бароном Брамбеусом, О критике и литературе

Previous post Next post
Up