Лингвист, лексиколог, литератор Владимир Елистратов, наверное, самый известный в России специалист по сленгу. Автор множества трудов, в том числе «Толкового словаря русского сленга», «Словаря языка Василия Шукшина», «Словаря крылатых слов (русского кинематографа)». О том, чем в России живет и дышит словесность, он рассказал в интервью «Русскому миру».
- «Словарь московского арго», впервые изданный в 1994 году, является одной из Ваших основополагающих работ. Почему в 90-х важно было написать именно об этом - про языки, на котором говорили различные социальные группы?
- Я, прежде всего, собиратель, коллекционер слов. Это и хобби, и работа. Лексикография - это вообще-то род заболевания. Плюшкинизм. Жадность. «Не могу не подобрать». В 90-е годы не было Интернета. Поэтому я просто не мог не записывать всё, что слышал и не находил в словарях. Всё, что слышал во дворе, в школе, в транспорте, в спортзале, в университете…
Это было похоже на занятие фольклориста. Сейчас многое из «Словаря московского арго» - уже устаревшие слова. Словесные раритеты. И если бы я их не зафиксировал, их бы не зафиксировал никто. И они ушли бы в небытие. А вот сейчас они есть, они - часть нашей культуры (то есть бессмертия), хоть и «сниженной».
Это самое сладкое чувство: «остановить мгновение», «обессмертить слово». Или же, наоборот, самому создать своё слово, некое сочетание слов в тексте (в стихах, рассказах и т. д.), которое вдруг становится достоянием всех. Большей творческой радости я не знаю.
ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ