Конференция «Евразия в XXI веке» по очереди проходит в восьми странах-организаторах: в Армении, России, Белоруссии, Казахстане, Киргизии, Таджикистане, Латвии и на Украине. О таджикских мигрантах в России, российских преподавателях русского языка в Таджикистане и создании единой образовательной системы на пространстве СНГ в интервью «Русскому миру» рассказывает участник ереванской и московской конференций, проректор по международным связям Российско-таджикского (славянского) университета Умед Мансуров.
- На ваш взгляд, в чём проблема? Почему приезжающие на работу в Россию граждане Таджикистана почти не говорят по-русски?
- Обучение русскому языку у нас слабое. Хотя, на первый взгляд, в Душанбе всюду слышна русская речь, но стоит отъехать от столицы километров натридцать, и в любом кишлаке по-русски уже не говорят. Знаете, как у нас выглядит экзамен по русскому языку в сельской школе? Если выпускник может написать автобиографию и заполнить миграционную карту на русском языке, ему ставят «отлично» или «хорошо». А говорить по-русски - это уже роскошь для сельских школьников. Их некому учить русскому языку - квалифицированные кадры уехали, а новых долго не готовили. Вот и ходит по кишлакам шутка: «В России сам по-русски заговоришь». В ней лишь доля шутки. Это проблема. По данным экспертизы Российско-таджикского (славянского) университета (РТСУ), до 80 % сельских школьников не способны не только писать, но и говорить по-русски.
- Насколько эту проблему решает российско-таджикский проект преподавания русского языка учителями-россиянами? Они поехали в отдалённые кишлаки?
- Они поехали вахтами по контрактам. Проект был запущен в 2012 году. Это была идея Душанбе - командировать русских учителей, поскольку у республики не хватает кадров, а те, что остались, не обладают достаточной квалификацией. В каком-то смысле и у России тоже теперь есть трудовые мигранты в Таджикистане, преподающие русский язык таджикам. Да и нам выгодно базовую основу первого иностранного языка получать на родине.
ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ