То, что происходит в среде наших соотечественников за рубежом, за редкими исключениями, остаётся совершенно незамеченным в России. Даже самые важные для диаспоры события.
Так случилось и в этот раз. В минувшие выходные в Париже состоялась церемония награждения премией «Русофония». Награду вручают ежегодно за лучший перевод с русского на французский. Среди номинантов этого года были Анри Абриль за перевод антологии ОБэРИу «Ванна Архимеда»; Люба Юргенсон, переводчица романа Леонида Гиршовича «Шуберт в Киеве»; Жан-Клод Шнайдер, работавший над переводом «Шума времени» Осипа Мандельштама. Также среди лучших названы Надин Дюбурвье, Вероника Лосская за перевод второго тома сборника прозы Марины Цветаевой.
ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ