Во имя Аллаха, Милостивого и Милосердного!
Возможно, для кого-то это станет открытием, но учёные нашей уммы дозволяют молящемуся мусульманину в определённые моменты адресовать Аллаху просьбы на неарабском языке (например, в земном поклоне). Процитирую слова Шейху-ль-ислама:
"И мы запрещаем переводить Коран (во время молитвы), потому что весь её смысл - в буквальном произнесении (аятов); это же касается такбира и ему подобных (обязательных элементов молитвы). Что же насчёт (произвольных) мольб, то форма их произнесения не определена, однако (имам) Ахмад не одобрял (произнесение) их на неарабском языке. <...> А приверженцы личных мнений разрешают это (переводить Коран) - вместе со строгим запрещением посторонних слов в молитве, вплоть до того, что они не одобряют произнесение мольб, которых нет ни в Коране, ни в преданиях (Сунны), и объявляют молитву недействительной по этой причине - но они разрешают переводить на иностранный язык (Коран)! Ибо (Аллах якобы) не установил поклоняться (Ему) на арабском языке, и они даже дозволили (говорить) такбир в любой форме, которая указывает на возвеличивание!
И они много разглагольствовали о переводе Корана на иностранный язык и о замене (установленного) зикра другими зикрами, но не говорили подобного о мольбе. А Ахмад и другие из числа имамов вопреки им (считали), что (грани) мольбы наиболее широки, и это есть правильное мнение, ибо Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «...а потом пусть выберет из мольб то, что ему понравится»" («Маджму'у-ль-фатава»,
22/477-478).
Шейху-ль-ислам имел в виду следующий хадис: сообщается, что Абдулла бин Мас‘уд, да будет доволен им Аллах, сказал:
"Совершая молитвы вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, мы обычно говорили (сидя): «Мир Аллаху от Его рабов, мир такому-то и такому-то», но однажды Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не говорите: “Мир Аллаху”, ведь Аллах и есть (Тот, Кто дарует) мир, но говорите: “Приветствия, молитвы и (всё) благое Аллаху, мир тебе, о Пророк, милость Аллаха и благодать Его, мир нам и всем праведным рабам Аллаха”. Поистине, если вы произнесёте (эти слова, они) коснутся каждого раба, (обитающего) на небе или между небом и землёй. (И говорите): “Свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад - Его раб и Его посланник”, после чего можно выбрать слова мольбы, которые нравятся человеку больше всего, и обратиться с ними (к Аллаху)»" (аль-Бухари, Муслим).
Также и шафиитский факих аль-Иснави сказал:
«Правильным является то, что славословия (тасби́хи) и прочие желательные слова поминания Аллаха - такие, как первый ташаххуд, кунут, переходные такбиры и мольбы, пришедшие в Сунне - запрещено (произносить их не на арабском языке) для того, кто способен (говорить по-арабски). А что касается неспособного (произносить их на арабском языке), то для него это дозволено, что является наиболее правильным мнением» («ат-Тамхид»,
стр. 141).
Поэтому шейх Ибн Усеймин, обсуждая вопрос о намазе на родном языке, подытожил:
«И получается, у нас разделение на сколько? На три.
1. То, что нельзя читать, кроме как на арабском - это Коран.
2. То, что можно произносить на арабском и неарабском - мольбы к Аллаху, которые не установлены.
3. Установленные мольбы, зикры и т.п. Мы скажем: если может человек, то произносит их на арабском, если нет - то на своём языке» («Фатава-ль-харами-ль-маккий» - 1418, запись № 15 [Б], 1:47).
Читайте также:
Ислам и языки человечества Речевая культура мусульман Ещё о языке мусульман Почему Аллах заменяет народы? И да благословит Аллах Своего Пророка, его семью и сподвижников.