Голова Закарпатської «Просвіти» назвав рішення облради видати русинський словник - сигналом про сепа

Dec 17, 2010 23:09

Голова Закарпатської «Просвіти» назвав рішення облради видати русинський словник - сигналом про сепаратизм

Голова регіонального об’єднання «Просвіта» Володимир Піпаш у коментарі ЗІКу сказав, що рішення Закарпатської обласної ради про видання русинського словника - сигнал про те, що сепаратизм і далі буде актуальний для Закарпаття.

"Це рішення має політичний аспект і означає, що в обласній раді панують ті сили, які повідомляють, що й далі не проти розіграти політичну русинську карту", - каже В. Піпаш.

Як уже повідомляло Закарпаття онлайн, депутати Закарпатської обласної ради під час сесії  виділили 800 тис. грн на видання закарпатських авторів, з них 100 тис. грн піде на видання "Словника русинської мови".

До типирькы удавалися и удавалися
книгы закарпацькых СПИСОВАТИЛЬuв по украйинськы из державного бюджета -
бuлше гикой ДВІСТА !!!
Ану тот "просвітяш" Піпаш най назве хоть єдну !..
А ни назве, бо украйиноязычні книгы закарпацькых СПИСОВАТИЛЬUВ
тото є ниміряна пустота, котра нигда нич ни значила ани в нас на Пuдкарпатю,
ани на чужuв нам и далекuв уд нас Украйинї.
А за РУСИНСЬКЫЙ СЛОВАРЬ... ни бuйтеся - гроші на нього ни дадуть...

Та ні пане "ТИС", то не дебілізм, то спосіб життя переданий у спадок. Ось ВАМ наш "херой", спонсори така ж мерзота.
"Окрім українофільської інтелігенції на Рахівщині була й інша, яка вже через 8 років після Карпатської України забула діяння "своїх батьків" та пустилися в "мандри" за титулами та званнями. Щоб бути ближче до корита (до валовчати), вони почали оспівувати сталінський рай на Закарпатті та на Гуцульщині, зокрема. Один такий рахівський фарісей-мудрогель (В. Піпаш-Косівський), батько сучасного автора русинофобської продукції, написав цей віршик, який дозволю процитувати:

Над книгою

У шибку стукали краплини,
На дворі лютий вітер гув.
В кімнаті тихій в ті хвилини
Сидів - нічого я не чув.

Над книгою сидів при світлі.
Допізна уночі не спав -
Науку генія пресвітлу,
Творіння Сталіна читав.
(1947)

Такі вірші - це своєрідний "партквиток", який дозволяв по головах других (менш спритних) просуватися до корита...
Яблуко від яблуні далеко не впаде. Славетна династія: Один Піпош був мадяром (по національності), другий - карпатським січовиком, третій - сталінським підлабузником-поетом, а четвертий сьогодні- русинофобом. Хто чим міг, тим і підробляв."

Ушытко сисе самореклама Женькы Жопана, котрый:
!."добився признанія" русинuв...А де тото "признаніє" !??..
2."добився признанія" русинського гімна... А де тото "признаніє" !??..
3."добився гроши" на русинськый словник Чорія, в котрому... 80 процентuв УКРАЙИНСЬКЫХ СЛUВ !..
А чому ни на СЛОВНИК професора Ивана САБАДОША, котрый є высокопрофесіоналным,
єдинственным истинным русинськым словарьом !??..
У крайньому случайи, чому ни на ДВОТОМНЫЙ РУСИНСЬКО-РУСЬКЫЙ СЛОВАРЬ Ігоря Керчі !??..
Тать бо тупогололвый и безграмотный Женька Жопан за сисї словарї и ни знає !
Для нього головноє: вчинити собі рекламу ! И - чинить уєдно из такым, гикой и ввuн тупаком Жаливом !

Пипаш, Жупан

Previous post Next post
Up