Е. Л. Марков. Россия в Средней Азии: Очерки путешествия по Закавказью, Туркмении, Бухаре, Самаркандской, Ташкентской и Ферганской областям, Каспийскому морю и Волге. - СПб., 1901.
Другие отрывки: [
Путешествие из Баку в Асхабад]; [
Попутчица]; [
Текинский Севастополь]; [
В русском Асхабаде]; [
Из Асхабада в Мерв]; [
Мерв: на базарах и в крепости]; [
«
(
Read more... )
Comments 2
(The comment has been removed)
Радлов: "Оседлое население городов Ташкента, Чимкента, Аулие-Аты, Мерке и Туркестана, как и всех деревень вокруг их, называется общим названием: сарт; таким же именем называют их киргизы и узбеки".
http://rus-turk.livejournal.com/278815.html
Reply
(The comment has been removed)
Да, с 1920х слово "сарт" исчезает из официального употребления. Этюд Верещагина "Сартская женщина в Ташкенте" переименовали в "Узбекскую женщину в Ташкенте". А в издававшихся в советское время дневниках знаменитых путешественников слово "сарты" переправлялось на "узбеки".
Но, например, авторы справочника "История дореволюционной России в дневниках и воспоминаниях" (1976-1989) сартов в узбеков и таджиков переименовывать не стали -- и правильно сделали.
Я придерживаюсь того же подхода. В журнале -- отдельные ярлыки для "сартов", "таджиков" и "узбеков". Проставляю теги с теми названиями, которые упоминаются в размещаемых текстах. Понятно, что под словом "сарты" иногда понимается городское узбекоязычное население, а иногда -- персоязычное.
Reply
Leave a comment