Nov 16, 2021 15:58
Есть такое очень древнее слово "паста" из "Нартского эпоса" (7-6 века до н.э.), описывающего подвиги племён скифо-сарматского круга.
Оно означает высушенный колобок из просяной каши, масла и мёда, единственной пищи, которую нарты брали с собой в походы и набеги.
Такой колобок содержат максимум калорий в минимуме объёма, что крайне важно при отсутствии обозов, маркитанток и прочего военторга в таких набегах.
Можно сказать что они постились на этой "пасте" в походах.
Слово дошло до нас в форме итальянского "паста", означающего любые твёрдые мучные изделия и турецкой "пастырмы"-бастурмы, сушёного мяса, которая вместе с сушёным творогом входит в набор пастуха-пастыря при дальних перекочёвках.
Так что исходный корень в них "пасти", от проднабора пастуха.
Английское fast (паста) - пост, а fest-festival - разговление после поста - из латыни, когда пощению говорили "Festi, vale!" - "Пасты, прощайте!"
Vale! в латыни и "здравствуй" и "прощай".
лингвистика,
этимология,
история