Хиппующий паровозик и все-все-все

Jul 11, 2009 10:40

А в Интерфаксе оказывается тоже любят юморить! Наткнулся вот недавно на "ТОП-7 самых подозрительных героев советских мультиков". Воружившись набором "Юный Психоаналитик" автор статьи жёстко препарировал весь внутренний мир Карлсона, дядюшки Мокуса, почтальона Печкина и даже загадочную незримую связь между Чебурашкой и крокодилом Геной.

Вообще, кстати, тема интересная. Философствующие взрослые всех мастей - от насупленно-серьёзных до разнузданно-весёлых очень любят искать скрытые смыслы в невинных детских мультиках.  Статья "Нарушения связности и искривление пространственно-временного континуума в мультфильме Винни-Пух" кажется просто лёгкой шалостью по сравнению с книгой Вадима Руднёва "Винни Пух и философия обыденного языка", ставшей в своё время интеллектуальным бестселлером. Когда эта книга только вышла, многие думали, что автор просто прикалывается, но потом оказалось, что он предельно серьёзен. Зацените отрывок:

Потом события развиваются следующим образом. Пух и Поросенок расходятся по домам, но Пух не может уснуть, томимый голодом. Придя в кладовую, он не понимает, куда девался мед. Мысль о Heffalump'e вытеснялась у него из сознания - он отнес мед в Западню, но забыл об этом. После этого, когда в состоянии быстрого сна Пуха Heffalump съедает его мед у него на глазах, Пух бежит к яме и лезет головой в банку с медом, в результате надевает ее на голову и не может снять (мотивная перекличка с главой «Нора», когда он пролезает в нору к Кролику, но, наевшись, т. е. символически «забеременев», не может вылезти обратно (подробнее о связи этого мотива с родовой травмой см. ниже). Тем самым Пух превращается в Heffalump'a, за коего его и принимает Поросенок, который, увидев все это, в ужасе убегает. Итак, Heffalump предстает как сексуальный соперник, или субститут, Пуха, поедающий его священную пищу, в которого Пух символически превращается, отведав пищи, оскверненной им. Для Поросенка этот страшный и агрессивный фаллос - Heffalump (еще одна символическая этимология этого слова) является одновременно привлекающим и отталкивающим (страх дефлорации)...



Впрочем, некоторые товарищи, озабоченные судьбами Родины, идут ещё дальше. В сказке про того же Винни-Пуха они усматривают масонские символы, в "Мойдодыре" - пропаганду сатанизма, а "добрый докторе Айболит" в их интерпретации получается и вовсе замаскированным двойником Ганнибала Лектора.

Старый врач, с говорящим именем «АйБолит», или доктор-боль, не хочет лечить людей. Вместо этого он заботится о животных, ставя их наравне, а то и выше человека. Пропагандирует тем самым типичное сатанинское зверопоклонство, и призывает детей перестать заботиться о людях, отдав всю любовь этим бездушным тварям. Помимо всего прочего, доктор постоянно ездит в африку, в которой он пристрастился к туземному языческому культу.


И вот не надо сейчас смеяться! Помните, что делает доктор Айболит, когда зайчиха приносит к нему зайчонка, которому трамваем перерезало ножки? Правильно, он откуда-то достаёт НОВЫЕ ножки и пришивает их. То есть у него целый холодильник запасных ножек! Спрашивается, где он их взял? Никак, остались от недолеченных пациентов. То есть при внимательном прочтении невинная детская книжка на поверку оказывается жутким мясным триллером! И куда только смотрела компартия?

А там, у порога, толпятся убогие: 
Слепые утята и белки безногие, 
Худой лягушонок с больным животом, 
Рябой кукушонок с подбитым крылом 
И зайцы, волками искусанные.
 А меня лично всегда смущал мультфильм "Паровозик из Ромашкова". Вообще не понимаю, как советская цензура пропустила его на экраны? Там же из всех щелей прёт пропаганда движения хиппи!!! Посудите сами: маленький паровозик очень халатно относится к своим трудовым обязанностям, заниматься своей работой и приходить точно по графику ему неинтересно, вместо этого его тянет на природу собирать ЦВЕТОЧКИ и слушать пение птиц. Когда он в первый раз  останавливается и начинает прыгать среди ЦВЕТОЧКОВ, то на вполне резонный вопрос пассажиров "Эй, what the hell is that, почему стоим?" паровозик отвечает: "Если мы не увидим цветение ландышей, то опоздаем на всю весну!" И пасажирам больше ничего не остаётся делать, как прыгать и танцевать вместе с ним за компанию. Вторую остановку паровозик мотивирует не менее хитро: "Если мы не услышим пение первых соловьёв, то опоздаем на всё лето!" В третий раз он останавливается, чтобы встретить рассвет. Сонные невыспавшиеся пассажиры выползают из вагонов и тоже начинают пялиться на восходящее солнце. В этот момент паровозик как бы "исправляется" - мол, поехали, а то опоздаем - но к этому моменту мозги людей настолько промыты, что они выдают мантру: "Если мы сейчас не встретим рассвет, то опоздаем на всю жизнь".



Концовка очень символична. "Опять поёт, - говорит смотритель ж/д вокзала, - значит он встретил что-то очень интересное". И нюхает ЦВЕТОЧЕК! То есть мало того что паровозик сам насквозь пропитан хипповым мировоззрением, так он ещё и заражает своей философией других людей! Так что в образе паровозика из Ромашкова мы наблюдаем мощный протест против техногенной цивилизации и призыв вернуться к природе. Особенно ярко это выражено в эпизоде, когда паровозик вдыхая аромат из охапки цветов, выпускает через трубу облако чёрного дыма.

Брехня, скажете, вы?! Обратите внимание на дату выхода мультфильма. 1967 год! Самый пик популярности движения хиппи! Именно тогда состоялось так называемое «лето любви», когда были выпущены неофициальные гимны хиппи - «San Francisco (Be Sure To Wear Some Flowers In Your Hair)», «All You Need Is Love» и «She’s Leaving Home» The Beatles. И название у мультфильма c не абы какое, а с подтекстом: "Паровозик из РОМАШКОВА". Типичное ж "дитя цветов" - намёков просто уйма!

P.S. Мультфильм "Домовёнок Кузя", кстати, тоже не такой простой, каким кажется на первый взгляд. Но об этом я лучше как-нибудь в другой раз.

подсмотренное, мысли вслух, анимация, юмор, СССР

Previous post Next post
Up