(Untitled)

Jan 09, 2005 21:14

Сборник стихов Есенина в переводе на идиш [116 стр., DjVu, 200 Кб]

Плагин и отдельная утилита для просмотра.

ссылки, Есенин, djvu

Leave a comment

Comments 8

amddiffynfa January 9 2005, 20:59:31 UTC
Откуда такой раритет?!

Reply

shaulreznik January 9 2005, 21:04:28 UTC
Подарили. :-)

Reply

laplandian January 9 2005, 23:07:11 UTC
Спасибо! Первые (и, вероятно, лучшие, хотя надо будет сравнить с паперниковскими) переводы Есенина, если я не ошибаюсь, осуществил Мани-Лэйб - приятель и собутыльник Есенина. Есть несколько неплохих переводов и у Вергелиса.

Кстати, сырцы этой утилиты хронически некомпиляемы под никсами. Но бинарь вроде вполне корректно ранится под Линухом через CrossOver.

Reply

amddiffynfa January 24 2005, 09:04:48 UTC
"Кстати, сырцы этой утилиты хронически некомпиляемы под никсами. Но бинарь вроде вполне корректно ранится под Линухом через CrossOver"

Это тоже можно было бы перевести с РУССКОГО на идиш ;)

Reply


Есенин на идиш anonymous January 9 2005, 23:25:48 UTC
Не могу открыть и не получается зарегистрироваться
Арье: leib1@inter.net.il

Reply


DI KOLEKTSYE "IACL" YIDISHE LITERATUR FAR KINDER kerbale January 12 2005, 20:57:19 UTC
AZ ME KRIKHT ARAYN IN DEM http://www.archive.org/search.php?query=iacl GEFINT MEN DORT A SHLAL MIT DEZHAVUS FUN YIDISHE BIKHER UN BIKHLEKH FAR KINDER. OT IZ AN OPKLAYB LOYT A TEYL FUN DI FARSHIDENE MEKHABRIM ( ... )

Reply

Re: DI KOLEKTSYE "IACL" YIDISHE LITERATUR FAR KINDER laplandian January 13 2005, 01:34:06 UTC
Ух ты! Вот это действительно раритеты!

Reply

Re: DI KOLEKTSYE "IACL" YIDISHE LITERATUR FAR KINDER laplandian January 13 2005, 02:03:48 UTC
Тургенев, Муму (в переводе Дер Нистера):

http://www.archive.org/download/9780657129668/9780657129668.djvu

Reply


Leave a comment

Up