Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
cathay_stray
in
ru_translate
Ru -> En --- Если что
Oct 17, 2022 12:29
*
Уважаемые внедрённые, подскажите пожалуйста сабж.
Интересует употребление этой формулы в ситуациях типа
- если что, меня тут не было
- если что, я имею в виду вчерашний разговори подобных (
Read more...
)
english
Leave a comment
Back to all threads
astracat
October 17 2022, 05:28:52 UTC
In case of
С подлецом сама послушаю варианты
Reply
yatur
October 17 2022, 06:06:49 UTC
In case of what?
Мне ничего не приходит в голову, кроме конструкции типа
"You know I haven't been here"
Или, там, "For the record, I know nothing about these trades".
Вариантов масса на самом деле. "If they ask, I was asleep". "Remember, officially I don't have access to this file".
Похоже, какого-то одного выражения нет.
Reply
astracat
October 17 2022, 06:27:48 UTC
In case of you wanted know, I was there
Just in case, I was there
Но это тоже не совсем то. Наверное прямого аналога всё же нет.
Reply
cathay_stray
October 17 2022, 07:12:40 UTC
Ин кэйз оф было вообще и не близко. Поэтому вопрос был к внедрённым, т.е. живущим в среде.
Reply
astracat
October 17 2022, 07:53:03 UTC
у меня среда англоговорящая, но не носители. Так что увы (
посмотрим что другие скажут
Reply
Back to all threads
Leave a comment
Up
In case of
С подлецом сама послушаю варианты
Reply
Мне ничего не приходит в голову, кроме конструкции типа
"You know I haven't been here"
Или, там, "For the record, I know nothing about these trades".
Вариантов масса на самом деле. "If they ask, I was asleep". "Remember, officially I don't have access to this file".
Похоже, какого-то одного выражения нет.
Reply
In case of you wanted know, I was there
Just in case, I was there
Но это тоже не совсем то. Наверное прямого аналога всё же нет.
Reply
Reply
посмотрим что другие скажут
Reply
Leave a comment