Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
silent_gluk
in
ru_strygackie
А в Эстонии, оказывается...
Aug 03, 2015 01:53
...есть фантастическая премия Stalker (
Read more...
)
Переводы
,
Ссылки
,
Град обреченный
,
Премии
,
Улитка на склоне
Leave a comment
Comments 12
ka_mysh
August 3 2015, 20:19:53 UTC
Я правильно понимаю, что премия за "Улитку на склоне" - не переводчику, а именно сам роман? Награда сквозь века.
Reply
silent_gluk
August 3 2015, 21:01:13 UTC
Свежепереведенному роману, введенному в эстонскую литературу, я бы сказала так... (Хотя мне упорно глючится, что его еще в советские времена перевели).
Reply
ka_mysh
August 3 2015, 21:07:54 UTC
Я нашла ссылку про издание 1972 г. в ЭССР, правда, не сказано, в переводе или на русском:
http://fan.lib.ru/a/ashkinazi_l_a/text_2190.shtml
Reply
silent_gluk
August 4 2015, 23:25:30 UTC
Было в 1971 на эстонском:
Tigu nolvakul / A.N. Strugatski, B.N. Strugatski; Vene tlk. A. Ehin. - Tallinn: Periodika, 1971. - 118 lk. - (“Loomingu” raamatukogu, № 15/16 (699/700). - 18000 экз. - Эст. яз. - Загл. ориг.: Улитка на склоне.
Кажется.
Reply
Thread 12
Leave a comment
Up
Comments 12
Reply
Reply
http://fan.lib.ru/a/ashkinazi_l_a/text_2190.shtml
Reply
Tigu nolvakul / A.N. Strugatski, B.N. Strugatski; Vene tlk. A. Ehin. - Tallinn: Periodika, 1971. - 118 lk. - (“Loomingu” raamatukogu, № 15/16 (699/700). - 18000 экз. - Эст. яз. - Загл. ориг.: Улитка на склоне.
Кажется.
Reply
Leave a comment