Невероятные приключения шерлокианца в России

Dec 04, 2022 11:03


Проглядывала свой дневник на diary.ru и вспомнила вот об этой статье из «Sherlock Holmes Journal». Может, здесь это будет кому-то интересно...

***



Пока рыскала по журналам BSI в поисках статей о происхождении Холмса, наткнулась на статью "Шерлок Холмс в Советском Союзе" в июньском номере за 1991 год. Статью с таким названием из "Sherlock Holmes Journal" я уже выкладывала morsten.diary.ru/p219280976_sherlok-holms-v-sov... Но там дело было в 50-е годы, а здесь же все уже гораздо позже. Статья опять таки оказалась совсем иной, чем мне это представлялось, и возможно, ни о чем особом тут не говорится, но она показалась мне очень атмосферной. Дело там происходит в ноябре, как-то сразу представила себе центр Москвы и 90-е годы. И сразу подумала, что хорошо бы ее как раз сейчас и перевести. Заранее извиняюсь за возможно не совсем изящный перевод.

Итак,

Шерлок Холмс в Советском Союзе

Дэвид Масто

Мы знаем, что Холмс был популярен в Российской империи и продолжает оставаться популярным и в СССР. К примеру, во время Второй Мировой войны карманные издания его приключений были широко распространены среди бойцов Красной Армии. А в настоящее время, как сказал мне один издатель, тираж книг о Холмсе в Советском Союзе достиг 300 миллионов. Многие годы авторские права и выплата авторского гонорара здесь игнорировались, но не так давно СССР стал частью мировой системы авторского права.
Я давно искал способ, каким мог бы посодействовать созданию там филиала Общества, и по прежнему опыту здесь мне было хорошо известно, что к частным группам, вроде дочерних филиалов Общества, здесь относились с некоторым подозрением. Но в последние несколько лет гласность (glasnost) изменила такой подход, и , наконец, пришло время оказать содействие созданию здесь Шерлокианской группы. Я упомянул об этом в разговоре с коллегой, Катериной Кларк, которой хорошо были известны литературные и издательские круги СССР, и в июне она передала в Москву приглашение от Йельского Общества Шерлока Холмса с предложением принятия определенных мер в этом направлении.
В ноябре я полетел в Москву , для консультации по вопросам политики в области наркотиков и алкоголя и воспользовался представившейся возможностью переговорить с доктором Владимиром Скороденко, с которым профессор Кларк встречалась в июне.
В ноябре рано темнеет, и в четыре часа было уже довольно темно, когда я вошел в Московский метрополитен, опустил в турникет свои копейки и вскоре приступил к нелегкому процессу расшифровки указателей, так чтоб сесть на нужный мне поезд, идущий в верном направлении. Издательство, куда я, собственно и направлялся, находилось в паре миль от Кремля. Я вышел на станции «Красные ворота», поднялся по одному из высоченных эскалаторов, который вынес меня наружу под мелкий моросящий дождь на тротуар, покрытый затоптанным снегом и коркой льда. Пересекая широкую улицу и уклоняясь от самого опасного оружия Советского Союза - московских таксистов - я двинулся по улице, надеясь, что это была Новая Басманная. Миновав несколько домов, я подошел к дому номер 19, вошел и нашел там доктора Скороденко, поджидающего меня у ресепшн.
Он был в приподнятом настроении, прямо таки лучился радостью, рассказывая, что в создании общества произошел некоторый прогресс. Мы прошли с ним по зданию, поднялись на два лестничных пролета и очутились в его офисе. Как только мы там сели в кресла, доктор Скороденко достал из своего стола папку, вытащил из нее несколько листов и вручил их мне. Это был протокол встречи Московского Общества Шерлока Холмса , состоявшейся 2 октября 1990 года, на русском языке и в переводе. Можете себе представить, как я был рад, читая их. И я спрашивал себя, что же было причиной такого энтузиазма и целеустремленности? Дух Шерлока Холмса? Или перестройка (perestroika)?
На встрече присутствовало девять человек, редакторы нескольких крупных издательств, научный сотрудник Всесоюзной Библиотеки Иностранной Литературы, его коллега из Института мировой литературы Академии Наук СССР и один профессор.
Вот протокол этой встречи, в переводе моей коллеги Эмилии Храмов:

«Владимир А. Скороденко сообщил, что получено адресованное москвичам предложение от Йельского Общества Шерлока Холмса (США), основать в Москве Общество Шерлока Холмса, как полноправное подразделение международной общественной организации под названием «Нерегулярные части Бейкер-стрит». Основание этого Общества не только позволит придать более организованный характер безграничному восхищению гениальным сыщиком в Москве и Подмосковье, но и позволит членам Общества внести свой вклад в издание «Baker Street Journal».
Проанализировав свои самые сокровенные чувства и найдя в глубине сердец бессмертный образ чародея с Бейкер-стрит, и, кроме того, приняв во внимание, что основание вышеупомянутого Общества, помимо других очевидных преимуществ, послужит на благо общего дела и укреплению сотрудничества…члены данной ассамблеи единогласно Постановили:

1. Учредить Московское Общество Шерлока Холмса и присвоить ему метафорическое название «Союз рыжих Москвы», имея в виду, что в английском языке слово «red» имеет два значения: как цвет (рыжеволосый(red-haired или по-шерлокиански red-headed) и некий политический оттенок…
3. Избрать сэра Артура Конан Дойля (посмертно) вечным патроном Общества…Георгия Анджапаридзе - Председателем, и Владимира Скороденко - Ответственным Секретарем.
4.Поручить Ответственному Секретарю Общества к 1 января 1991 года приготовить проект устава Общества, указав, что данный проект должен быть ограничен по объему, но не иметь ограничений в рамках своей направленности; рассмотреть проект и принять устав на общем собрании Общества в первой половине 1991 г..
5.До принятия устава действовать, исходя из того, что любой москвич или любая московская организация … могут быть приняты в ряды Общества, для чего будет достаточно подачи письменного уведомления о намерении вступить в Общество, адресованного Председателю Общества…»

Затем мы перешли в другой офис, где был подан чай, и мы немного поговорили о Шерлоке Холмсе с председателем нового филиала доктором Анджапаридзе. Тут я узнал нечто такое, что было для меня полным сюрпризом. Оказалось, что на советском телевидении был снят сериал о Шерлоке Холмсе, который пользовался в этой стране большой популярностью. Я поинтересовался, нельзя ли прислать кассету с записью хотя бы одной серии, чтоб доставить такое удовольствие членам Общества «Нерегулярных частей Бейкер-стрит».
Полчаса спустя мы распрощались, и я вновь вышел на улицу и осторожно, хоть и бодро, зашагал по заснеженной улице, задавшись единственным вопросом: иду ли я в сторону станции метро или наоборот, удаляюсь от нее?
Такова история первого дочернего филиала Общества в Советском Союзе, «Союза рыжих Москвы». Кажется, он находится в надежных руках, и я с нетерпением буду ждать того дня, когда наш представитель сможет присутствовать на одном из этих обедов.
Я предоставил Тому Стиксу копию этого исторического протокола.
В заключении я прошу вас вместе со мной поразмыслить об огромной притягательности Шерлока Холмса, узы привязанности к которому простираются от Арктики до Антарктики.
***

Честно говоря, сама я удивилась, потому что никогда о таком, кажется, не слышала. И подозреваю, что с этим Обществом что-то было не так, хотя может я и ошибаюсь. В Сети ничего на сей счет не увидела. Время было непростое, к тому же это было еще в СССР, а потом могло всякое случиться...
Правда, в последнее время мне все больше кажется, что у нас подобные идеи могут и не прижиться). На первых порах, когда и в самом деле были перестроечные настроения, это было воспринято на ура, а потом могло и заглохнуть.
Как бы то ни было, жаль если эта идея была загублена.

Ну, и опять же здесь вот можно заметить, что в девяностые о нашем сериале в шерлокианских кругах никто не знал

Previous post Next post
Up