Я неспешно собираюсь переводить
книгу на английский язык (какбэ вместе с изучением самого этого языка). Вы могли бы мне в этом помочь (особенно это касается моих бывших учеников). Идея очень проста. Вы выбираете себе параграф (это обычно 1-2-3 странички). Переводите. Присылаете мне. Делаете это бесплатно.
Разумеется дело нужно начать с согласования терминов. В ближайшие дни я составлю список слов, используемых как термины. Существуют ли переводы на английский язык Выготского, Бахтина, Гуревича (и других авторов, приводимых в списке
литературы)? Разумеется существуют. Этот вопрос следует загуглить, но если Вы знаете ответ заранее, то прошу отметиться в комментариях.
И такой вопрос для начала. Как по английски могло бы звучать название самой книги?
ПСИХОЛОГИЯ ЛИЧНОЙ ИСТОРИИ
(или история о том, как Джон Сёрль выбирал между бордо и бургундским)