Принц Чарльз, в будущем английский король Карл III, о "Колымских рассказах" Шаламова, 1985

Dec 18, 2013 22:29


Любопытный документ, приведенный в статье Л.В. Егоровой "О переводах «Колымских рассказов» и предисловиях Джона Глэда и Дональда Рейфилда", напечатанной в "Вестнике Вологодского государственного университета", № 2 (25), 2022.

Письмо принца Чарльза или официально наследника престола принца Уэльского, ныне английского короля Карла III, Джону Глэду, переводчику "Колымских рассказов" на английский язык (Varlam Shalamov "Kolyma Tales", 1980). Предоставлено вдовой Джона Ларисой Глэд.
Интересно, как бы повел себя принц Чарльз на Колыме? У Бруно Беттельгейма, узника Дахау и Бухенвальда, в книге "Просвещенное сердце" есть заслуживающее внимания наблюдение. "Несколько по-другому обстояло дело с очень немногими заключенными из самых высоких классов, в основном, членами бывших королевских фамилий. Их, правда, было слишком мало для обобщения. Они не собирали «свиты», не тратили деньги ради расположения других заключенных, не обсуждали свои надежды на освобождение. Они смотрели свысока как на всех остальных заключенных, так и на СС. Находясь в лагере, они, казалось, выработали такое чувство превосходства, что их ничего не трогало. С самого начала эти люди держались с тем чувством отчужденности, отрицания «реальности» ситуации, которое приходило к большинству других только после мучительного опыта. Их стойкость была совершенно замечательной, но то был особый случай".

Кенсингтонский дворец
29 января 1985.
Уважаемый Профессор, большое спасибо за Ваше любезное письмо. Пожалуйста, не беспокойтесь о списке книг - я премного благодарен за любые предложения, сделанные Вами, когда Вам будет удобно. Недавно я закончил читать «Колымские рассказы», которые показались мне одновременно трогательными и крайне угнетающими. Такие испытания кажутся совершенно невероятными, и вместе с тем нам предлагается поверить в них; мы, живя исключительно счастливо, слушаем на Би-би-си, как террористы ИРА [Ирландская Республиканская Армия, использовавшая методы вооруженной борьбы и террора] в тюрьмах Ирландии жалуются на проведение личных досмотров.
Должен признаться, у меня уходит гораздо больше времени, чем хотелось бы, на осознание произошедшего. Это требует большой концентрации и много времени! Я верну книгу, как только смогу.
Буду ждать от Вас сообщений, когда будете преподавать в Глазго. А сейчас, как всегда, с наилучшими пожеланиями,
Чарльз.


переводы, Варлам Шаламов, Джон Глэд, тамиздат, "Колымские рассказы", Запад

Previous post Next post
Up