Шаламов, Булат Окуджава и "письма в ЛГ"

Apr 04, 2013 00:27

Михаил Михеев, работающий с дневниками Александра Гладкова, наткнулся на аналогичную шаламовской ("Письмо в ЛГ") историю с Булатом Окуджавой, подробности ниже.
Сначала несколько цитат из дневников Гладкова о нажиме на Окуджаву с требованием дать антисоветчикам "отповедь", потом присланный Михеевым отрывок из книги Дмитрия Быкова «Булат Окуджава», М. 2013, с его добавлениями (мои примечания отмечены звездочками), потом подобранные мной материалы для сравнения положения находившихся под давлением партийно-полицейских литературных инстанций Булата Окуджавы и Варлама Шаламова.
Премного благодарен Михаилу Михееву за всю предоставленную информацию.

Александр Гладков, из дневника 1972 года:

"27 марта. Слухи о том, что над Окуджавой собирается гроза. Его вызывал к себе Ильин* и требовал письма с отмежеванием от заграничных изданий, но Булат отказался, а на партийном собрании говорили, что текст их разговора уже передавала Бибиси (?!). У Аллы [жена Юрия Трифонова] неприятности в Политиздате тоже в связи с редактированием ею романа Окуджавы. Впрочем, я думаю, что с ним обойдется. Булат - человек умный, твердый и гордый.

28 мар. (…) [обедает в ЦДЛ, с Окуджавой - М.М.] # У Окуджавы дела неважны, под него идет глубокий подкоп. Юра [видимо, Юрий Трифонов] ходил в Пахре к К.Симонову. тот в свое время дал положительный отзыв на роман Окуджавы, против которого сейчас в Политиздате идет кампания. Он просит вмешательства Симонова. Тот неохотно обещает, но удивляется, почему Булат не хочет подписать письмо против изд-ва «Посев».

4 июня. (…) Бибиси сообщает, что Булат Окуджава исключен из партии. 1-го я об этом еще не слышал. Будто бы он исключен за отказ «признать политические ошибки». От него Ильин требовал письма с осуждением его издателей за рубежом, а он отказывался его написать. Человек он стойкий и вряд ли встанет на колени.

20 июня. Окуджава держался на парткоме, где его исключали, дерзко. Его просили отмежеваться от предисловия к выпущенной в ФГР его книге (кажется, Филиппова) [Натальи Тарасовой]. Он сказал, что готов выругать Ф. если тут же он сможет выругать его здешних хулителей. Будто бы он даже сказал: - Мне одинаково надоели и они и вы… (…) # Заправлял исключением С.С.Смирнов, который травил и Пастернака.

11 сент. Слышал в ЦДЛ, что какая-то высшая инстанция не утверждает исключения из партии Б.Окуджавы. Неужели «писателей» поправят партчиновники? Стыд какой!

29 нояб. В Литгазете письма в редакцию Булата Окуджавы и А. Гладилина, где они отрицают антисоветский характер их произведений, опубликованных за границей.
# От Булата Союз давно добивался «письма», но хотели также, чтобы он обругал изд-во «Посев» и тех, кто прикосновенен к изданию книг. Он отказывался: его исключили из партии. В конце прошлой недели дело его должно было разбираться на райкоме. Видимо, его оставили, согласившись на эту редакцию письма, в которой нет ничего его унижающего.

Из книги Дмитрия Быкова "Булат Окуджава":

"Ильин передал Окуджаве недвусмысленное требование «печатно покаяться». В качестве примера он сослался на отречение Варлама Шаламова от заграничной публикации «Колымских рассказов» (в тексте этого отречения содержалась шантажом вырванная у больного, полунищего Шаламова фраза о том, что «проблематика „Колымских рассказов“ давно снята жизнью»). Окуджава наотрез отказался. Чиновнику из МГК, приехавшему в писательский партком на собрание, он сказал: «Вас я, может быть, никогда больше не увижу, а на себя мне каждый день в зеркало смотреть».
(…)
И начальник пятого (диссидентского) управления КГБ СССР Филипп Денисович Бобков (потом, в вольные девяностые, начальник службы безопасности «Медиа-Моста» в целом и НТВ в частности) пишет такую справку: «1 июня 1972 года Партком Московского отделения Союза писателей РСФСР принял решение об исключении из членов КПСС за антипартийное поведение поэта и прозаика Булата Окуджавы. Окуджава в беседах со своими близкими связями (sic!) высказывался по этому поводу: «Надоела мне эта возня жутко. Они очень надеялись, что я, напуганный, соглашусь выступить в прессе. И после того, как это пробушевало, я сказал опять «нет». Видимо, такое было дано задание, что если скажет «согласен», то, значит, пощадить. Нужно было, чтобы я выступил, как выступил недавно Шаламов. А для меня это унизительно».
(…)
Наконец 29 ноября 1972 года в «Литературной газете» - действительно по соседству с аналогичным заявлением Анатолия Гладилина - появился следующий текст:
«В течение ряда лет некоторые печатные органы за рубежом делают попытки использовать мое имя в своих далеко не бескорыстных целях.
В связи с этим считаю необходимым сделать следующее заявление:
Критика моих отдельных произведений, касающаяся их содержания или литературных качеств, никогда не давала реального повода считать меня политически скомпрометированным, и поэтому любые печатные поползновения истолковать мое творчество во враждебном для нас духе и приспособить мое имя к интересам, не имеющим ничего общего с литературными, считаю абсолютно несостоятельными и оставляю таковые целиком на совести их авторов.
18. XI. 72. Б. Окуджава»**."

Добавления Михаила Михеева:

"При этом в самом обращении Окуджавы не был назван никто лично и никакой печатный орган, но в предшествовавшей его с Гладилиным письмам - редакционной анонимной статье - среди пинаемых издательств упоминался злополучный "Посев", а среди тех, кто уже дал ранее "достойную отповедь" этим издательствам - Галина Серебрякова*** и - Варлам Шаламов.
Что же касается еще более ранней "отповеди", Твардовского, то его письмо опубликовано за 2 года до Шаламовского, в той же ЛГ - 11 февраля 1970 (на 9 странице) [но считается почему-то, что 18 фев.], однако в урезанном редакцией виде по сравнению с тем, что он посылал им, т.е. без требования опубликовать на родине его поэму "По праву памяти", появившуюся без его ведома за границей (в СССР она была издана только через 15 лет после его смерти).
Загадками остаются 1) было ли известно Шаламову при написании его "отреченного" письма это письмо Твардовского****, и 2) это исключенное из него при публикации требование, а также 3) не было ли аналогичного требования и в самом письме Шаламова? 4) Ну, а был ли вообще прецедент, чтобы на такое "увещевание" - со стороны литератора, опубликованного на западе, ЦК бы поддался - и согласился на публикацию текста? (Не так ли Солженицын, играя с этими дядями из ЦК, почти довел их до того, что они готовы были разрешить публикацию в НМ "Ракового корпуса" - в "обмен" на его "покаянное" письмо?)."

* Виктор Ильин - работник НКВД-КГБ, секретарь Московского отделения Союза писателей
** В редакцию «Литературной газеты» // Лит. газ. 1972. № 48, 29 нояб. (а не 22-го, как написано у Быкова), стр. 9
*** Имеется в виду роман ортодоксальной советской коммунистки Галины Серебряковой "Смерч", повествующий о ее пребывании в лагерях. Роман с разрешения Хрущева должен был быть напечатан в СССР, но после его отставки набор рассыпали. Один из оттисков попал на Запад, где в 1967 году роман вышел книгой в переводе на польский, а отрывки из него печатались в нью-йоркской эмигрантской газете Новое русское слово. По-видимому, им-то Серебрякова и давала "отповедь", какую именно и где, не нашел. О писаниях Серебяковой Шаламов в письмах к Солженицыну отзывался с презрением.
**** Шаламов не очень внимательно, но все же следил за судьбой Твардовского. Запись в дневнике рубежа октября-ноября 1971 года, т.е. незадолго до смерти бывшего редактора Нового мира: "Государственная (б.<ывшая> Сталинская) премия присуждена Твардовскому. Ссора друзей закончилась миром. Твардовский реабилитирован. Ничего другого от него и не просили, как только слушаться старших, что он и сделал..."

Мой комментарий:

Я не чувствую себя достаточно компетентным сравнивать положение Булата Окуджавы и Варлама Шаламова, но мне кажется, они несопоставимы. Окуджава состоял в КПСС, откуда вышел только в 1990 году, и в Союзе писателей, издавал все, что писал, выступал на официальных вечерах авторской песни, ездил в заграничные командировки и был любимцем публики и в СССР, и на русском Западе, не знаю уж, что тому причиной, наверное, характер творчества, а песни его распространялись в магнитофонных записях и звучали по всей стране почти как песни Высоцкого.
Если ограничиться периодом пятидесятых-семидесятых годов, то пяти советским поэтическим книжкам и лондонскому сборнику "Колымских рассказов" Шаламова Окуджава мог противопоставить впечатляющий список только отдельных изданий в СССР и русских эмигрантских издательствах. Соотношение будет примерно один к шести. Вот список произведений Окуджавы, увидевших свет в 1950-70-е годы.

Книги, выпущенные в СССР

Поэзия:
Лирика. Калуга: изд-во газ. «Знамя», 1956
Острова: лирика. М.: Совет. писатель, 1959
Веселый барабанщик: кн. стихов. М.: Совет. писатель, 1964
По дороге к Тинатин. Тбилиси: Лит. да хеловнеба, 1964
Март великодушный. М.: Совет. писатель, 1967
Арбат, мой Арбат: стихи и песни. М.: Совет. писатель, 1976

Проза:
Фронт приходит к нам: повесть. М.: Дет. лит., 1967
Прелестные приключения. Тбилиси: Накадули, 1971
Глоток свободы: повесть о П. Пестеле. М.: Политиздат, 1971
Похождения Шипова, или Старинный водевиль: истин. происшествие. М.: Совет. писатель, 1975
Путешествие дилетантов: из Зап. отстав. поручика Амирана Амилахвари. Роман. М.: Совет. писатель, 1979
Избранная проза: Бедный Авросимов. Роман; Похождения Шипова, или Старинный водевиль: повесть. М.: Известия, 1979

Драматургия:
Глоток свободы: пьеса в 12 карт. с эпилогом. М.: Вуоап, 1966
Женя, Женечка и «катюша», или Необыкновенные и достопоучительные фронтовые похождения гвардии рядового Евгения Колышкина, вчерашнего школяра: киноповесть / Б. Окуджава, В. Мотыль; предисл. авт. М.: Искусство, 1968

Книги, выпущенные русскими издательствами за границей:

"Песенка о дураках" (Лондон, 1964)
"Будь здоров, школяр" (Франкфурт-на-Майне, 1964, 1966)
"Веселый барабанщик" (Лондон, 1966)
"Проза и поэзия" (Франкфурт-на-Майне, 1968, 1977)
"Два романа" ("Бедный Авросимов" и "Фотограф Жора"), (Франкфурт-на-Майне, 1970)
"Бедный Авросимов" (Чикаго, 1970; Париж, 1972)
"Прелестные приключения" (Тель-Авив, 1975)

Стоит добавить постановки по пьесам Окуджавы и его киносценарии того же периода:

Театр
"Глоток свободы" (Л., ТЮЗ, 1967; Красноярск, ТЮЗ им. Ленинского комсомола, 1967; Чита, Театр драмы, 1971)
"Мерси, или Старинный водевиль" (Л., Театр муз. комедии, 1974)

Кино
"Верность" (1965; в соавторстве с П. Тодоровским; постановка: Одесская киностудия, 1965);
"Женя, Женечка и "катюша"" (1967; в соавторстве с В. Мотылем; постановка: Ленфильм, 1967);

И, наконец, пластинки (магнитофонные записи не в счет - это "самиздат") с исполнением песен, выходившие в шестидесятых-семидесятых и в СССР, и на Западе.

Вот здесь библиография Булата Окуджавы, включающая сотни публикаций только на территории бывшего СССР и только на русском языке, и то далеко не полная, о чем сказано в предисловии.
Еще одна библиография здесь

совпис, шестидесятничество, СССР, Варлам Шаламов, Михаил Михеев, советская литература, Письмо в ЛГ, идеологический фронт, либеральная интеллигенция, тамиздат

Previous post Next post
Up