В направлении "тамиздата"

Feb 21, 2011 00:23



Шаламов не испытывал ни малейшего предубеждения к возможности печататься за границей. Его отношение к «тамиздату» определялось формой и временем публикаций. Казенный патриотизм, продукция той же фабрики, что лозунг «Труд есть дело чести, дело славы, дело доблести и геройства», был ему так же чужд, как отождествление режима, называвшего себя «советской властью», с Россией, которую он и без того называл Расеей («Как мало изменилась Расея»). Человек, перед глазами которого прошли февральская революция, большевистский переворот, гражданская война с «русскими каинами», вроде Кедрова, и трагическим разрушением всего быта, Москва двадцатых и тридцатых годов, человек, трижды судимый и осужденный этим режимом на каторжные работы, североуральские и колымские лагеря, ссылку, поражение в правах и дальнейшее прозябание в коммуналках, прекрасно понимал, что сама форма народного представительства, называемая «советами», ничего общего не имеет с диктатурой партийной бюрократии Сталина и его наследников. Название «советская власть» было такой же узурпацией режимом коммунистической партии имени чуждого ему социального института, как «колхозы», организовывавшиеся эсэрами и ничего общего не имевшие с позднейшими крепостными хозяйствами Сталина, Хрущева и Брежнева, и Шаламов, знавший историю, знал цену и этим фальшивками, и их создателям. Режиму коммунистической партии он сохранял относительную лояльность, но такую лояльность он прежде сохранял и системе Дальстроя, арктической империи НКВД, этого, по его словам, «застенка всей России» - у него просто не было выбора, эта власть заместила собой весь мир. Лояльность узника, учитывающая обстоятельства и отсутствие выбора - вот отношение Шаламова к тому, что называлось в СССР «советской властью», «социалистическим строем» и всем его институтам. Формула Главлита «антисоветски настроенное лицо» (1971) как нельзя точно отвечала положению дел.
В середине 60-х годов Шаламов отчетливо понимал, и чем дальше, тем отчетливее, что если «Колымские рассказы» и могут увидеть свет, то только за рубежом. Вопрос стоял лишь во времени и форме публикации. Растянутые на года журнальные публикации обрекали дело на поражение. Так он к ним и отнесся. Но если бы «Колымские рассказы» вышли в свет книгой, как их выпустил Михаил Геллер в середине восьмидесятых годов, и случись это пятнадцатью-семнадцатью годами раньше - это было осуществлением мечты Шаламова. Конечно, он хотел увидеть свои произведения напечатанными в России, но поскольку с окончанием «оттепели» шансов на это не оставалось, Шаламов без колебаний развернулся в направлении «тамиздата». Это был человек без иллюзий, непримиримый, наделенный бесстрашием революционера, прекрасно ориентировавшийся в доступных ему обстоятельствах и твердо знавший, какую цель он преследует. К сожалению, не все обстоятельства были в его власти, но все, что он мог, он сделал.


________

Люди, о которых определенно известно, что они получили из рук Шаламова корпус «Колымских рассказов» для издания за границей:

Неназванный американский профессор-славист, передавший рукопись Роману Гулю в «Новый журнал» (1966). В дальнейшем право на публикацию было без ведома Шаламова отдано Гулем Стипульковскому, руководителю издательства «Оверсиз Пабликейшнс», выпустившему рассказы на русском отдельной книгой (1978)
Кирилл Хенкин и Ирина Каневская, передавшие саквояж с рукописями в Париж (1968), откуда они через неизвестных лиц попали в редакцию журнала «Посев»
Друзья Леонида Пинского, вероятно, по инициативе Шаламова переправившие списки КР на Запад для французского издания 1969 года

Люди из близкого окружения Шаламова, которые с его ведома или без передавали рукописи КР за границу:

Сергей Григорьянц, со списков которого был осуществлен перевод на немецкий для книги «Статья 58. Записки заключенного Шаланова» («Artikel 58»: Die Aufzeichnungen des Haftlings Schalanow / Ubers. G. D. - Koln: F. Middelhauve, 1967)
Наталья Кинд
Наталья Столярова
Сирена Витале


СССР, Леонид Пинский, Роман Гуль, Варлам Шаламов, Кирилл Хенкин, "Колымские рассказы", Запад, тоталитарный режим, закрытое общество, Наталья Столярова, Наталья Кинд, Сергей Григорьянц, тамиздат, Ирина Каневская

Previous post Next post
Up