"Бэтмен: Хаш" начинается
здесь.Просмотреть данные по всем переводящимся комиксам DC и скачать их архивы можно
здесь.
Критика и предложения приветствуются.
Начало выпуска |
Назад |
Все |
Вперед |
Конец выпуска По переводу:
С точки зрения формулировок больше всего сомнений вызывает разговор "между нами, девочками" на первой странице с "...can sesne that sort of things" и "...without having to "have" someone.".
На второй странице немного нервирует "...to be in each other's lives." (тут пришлось помучиться, но лучше ничего не придумалось) и название города Blüdhaven (знатоки немецкого?) (отдельное спасибо,
cmpelok_u).
Как вам перерисовка на третьей странице?
[
поддержи сообщество ]