«Пришло время спасти из могилы тело Федерико»

Nov 26, 2019 08:42

На аукцион выставлена часть библиотеки Мельчора Фернандеса Альмагро, близкого друга поколения 1927 года и особенно Гарсиа Лорки.



Посвящение Мельчору Фернандесу Альмагро от Хорхе Гильена

В августе 1957 года гранадский журналист Хосе Корраль Маурель посвятил своему дяде экземпляр статьи, написанной по случаю двадцатилетия убийства Федерико Гарсиа Лорки. Адресат посвящения знал эту историю, поскольку близко дружил с автором «Цыганского романсеро» и «Кровавой свадьбы». Это был академик, историк Мельчор Фернандес Альмагро. Важная часть его библиотеки была выставлена на аукционе «Солер и Льяк» в Барселоне 21 ноября.

Среди нескольких самых дорогих лотов выделяется отдельное издание текста Корраля Мауреля, первоначально опубликованного в «Estratto Quaderni Ibero-Americani» в декабре 1956 года. В пространном посвящении племянник называет Фернандеса Альмагро «большим другом Федерико Гарсиа Лорки». Журналист был крайне возмущен замалчиванием убийства [Лорки] вплоть до того, что власти «хотят и дальше "забрасывать землей могилу Федерико", а это не даст ничего, кроме усиления загадочности их позиции перед всем миром». Фернандес Альмагро прочитал статью, в которой Корраль Маурель писал: «Прошло двадцать лет со дня смерти великого поэта - в результате прискорбной ошибки ли, несчастного ли случая. Пришло время спасти из общей могилы тело Федерико».

Человек, бывший близким другом и наперсником автора «Кровавой свадьбы», всегда молчал об убийстве своего друга. В отличие от других представителей «поколения 1927 года», Фернандес Альмагро был гражданским губернатором Балеарских островов в течение пятнадцати дней апреля 1940 года. Далеко остался юноша-«закоулочник» из гранадского кафе «Аламеда» . Тогда они с друзьями - Лоркой, Мануэлем Анхелесом Ортисом, Мигелем Писарро, Эрменхильдо Лансом строили планы о возрождении искусства в Альгамбре и всей Гранаде.

Что-то из этого прошлого проникает в ласковое посвящение, которое Хорхе Гильен написал ему из Рима 19 октября 1959 года. Это было в экземпляре книги «Живой Федерико. Литературный портрет и переписка», где автор «Напевов» вспоминал о своей дружбе с Лоркой, а также включил немало строк самого Фернандеса Альмагро. «Мельчору - "Мельчорито" в одном из этих писем - в ожидании публикации его собственных. Со всей любовью Хорхе», пишет Гильен в книге, которая также выставлена на аукционе «Солер и Льяк».

Неизвестно, что Фернандес Альмагро думал о смерти своего друга, хотя эти воспоминания наверняка мучили его. На том же аукционе есть издание «Цыганского романсеро» 1935 года. Между его страниц кто-то вложил написанное от руки стихотворение в честь Лорки с такими строками:

Agitando con angustia
en el aire sus dos brazos.
Preciosa viene corriendo
sobre el verde mar del prado
perseguida por su sombra
que se retuerce de espanto:
-¡Huye pronto Federico;
en Granada te están buscando,
hartos de ir por tierra firme,
dar el primer paso falso!

(Дрожат от тоски
руки в воздухе.
Бежит и бежит Пресьоса
через зеленое море луга,
преследуемая собственной тенью,
что корчится в ужасе:
«Беги же быстрей, Федерико,
в Гранаде уж ищут тебя,
надоело им ходить по твердой земле
в ожидании первого неверного шага!»)

Длинное стихотворение датировано 7 февраля 1942 года и непохоже, что его автором может быть Мельчор Фернандес Альмагро.

Помимо лотов по лоркианской теме в этой библиотеке есть и другие интересные вещи. Вероятно, самой большой драгоценностью, выставленной в этот раз на продажу, - ставшее редкостью первое издание «Страсти к Буэнос-Айресу», книги стихов, с которой никому не известный Хорхе Луис Борхес обрел поэтическую славу в 1923 году. Сборник был издан отцом Борхеса тиражом всего в 300 экземпляров. Фернандес Альмагро был одним из счастливчиков, получивших «Страсть к Буэнос-Айресу» 1 октября 1923 года. «Солер и Льяк» выставили его на продажу со стартовой ценой 7.500 евро.

Среди других, более доступных изданий, например, экземпляр 1950 года под названием «Неопределенные пути. Улей» Камило Хосе Селы, который можно рассматривать как предварительное издание классического романа галисийского автора. «Улей» не попадал в испанские книжные магазины до 1955 года, в то время как в Аргентине был издан уже в 1951 году. Среди других имен у «Солера и Льяка» - Гильермо де Торре, Агустин де Фокса и Гомес де ла Серна. Их книги читал Мельчор Фернандес Альмагро - человек, который боялся говорить об убийстве Лорки.

https://www.larazon.es/local/cataluna/es-el-momento-de-rescatar-de-la-fosa-comun-el-cuerpo-de-federico-CH25440534/?fbclid=IwAR21Ao3r-617_jWG5zXwPQ5xKKy8k1RSwLcwT0SKxJH9QXOGJm7-NG-Kwdo

люди, документы

Previous post Next post
Up