Rebel son (1938) / Le fils de Tarass Boulba (1962): Бульба по-английски и итальянски

Nov 09, 2024 11:19

Помотал я тут надысь пару западных экранизаций "Тараса Бульбы" от Гоголя нашего Николай Васильича... Решил отписаться на будущее. Что одному мне глаза выжигать этим фуфлом...

И начну с британской псевдоисторической мелодрамы. The Rebel Son, он же The Barbarian and the Lady, он же The Rebel Son of Taras Bulba (1938) - это британский ремейк французского фильма от известного подельщика Александры Кордовы. В целом делится на три увесистых, как фунт грязи, частей:



1. В "Киевском университете" учатся Андрий и Остап, переименованный в Петра. Учатся плохо, поэтому Петр провоцирует погром в стиле финала клипа "Стена", только без пожара. Остаток посвящен любовным сценам Андрия и влюбленной паночки. Доставляет, что служанка паночки, по книге турчанка, тут - стереотипная белобрысая американка в тюрбане и прикиде а-ля Аладдин. Кстати, судя по спискам, остальные ученики - поляки, хотя академия, как известно, была для православных.









2. Пацаны возвращаются на ридный хутор, где их встречает папаша Бульба в исполнении Гари Бауэра и идут песни, пляски и горилка. Основательно накачавшись, казаки решают воевать с поляками.







По ходу, горилка один из главных действующих персонажей.







3. Далее казаки идут на Дубно и следует, в общем, сильно сокращенный пересказ романа. Андрий перебегает к паночке, поляки берут в плен Петра и следует первая и единственная эффектная батальная сцена. За 10 минут до конца. Козлы. Андрия расстреливает папаша, Петр освобождается и убегает к своим. В том же сражении Бульба получает невидимую рану, и фильм заканчивается его длинной, как в опере, сценой смерти под осиной, пока весь казачий табор клянется ему завершить его дело. Даже финальный разгром врага, как в "Чапаеве", не показали, суки.









По клюкве все очень плохо. Ну, песни-танцы-горилка - но антураж для довоенного кино сделан не так уж плохо, Калинки-малинки нет, даже фамилии списка "Киевского университета" стилизованы под польские (хотя академия была для православных, тащем-то, но кому какое дело).





Да и Гари Бауэр для роли Остапа староват, имхо. В "Московских ночах" тогда же он лучше сыграл.



Ну хоть с костюмами разгулялись.

















А вот итало-французский "Le fils de Tarass Boulba" (1962) несколько поинтереснее. Я ждал типичного итальянского пеплума в духе 1960-х или вампуки типа аргентинского казака Юла Бриннера. Но нет! Внезапно это более или менее серьезная экранизация книги без большой отсебятины и бреда и относительно вменяемым антуражем. Жаль, что перевода нет, и в качестве тоже - только убогая версия с ютуба, обрезанная для итальянского ТВ до 3 на 4. И все, конечно, на французском.

Начинается фильм с того, что Бульба вышвыривает из своего дома каких-то там поляков, видимо, те хотели его на фронт послать или типа того.





Далее внезапно то ли Киев, то ли Варшава - в неком большом дворце казачки́ и каза́чки танцуют народные украинские пляски! Гуляйте, парубки и дивчины!



KAZACHOK!





Польская шляхта втыкает на это с непередаваемой бурей эмоций.



Потом начинаются скучные польские танцы типа мазурки или вроде того - все чинно-благородно. Сразу вспоминается тот старый скетч из "Ералаша" про балы и деда с бабкой-панков.



Именно на этом балу, а не возле грязной вонючей подворотни Андрей и заприметил панночу Наталью, и они там сошлись.



Ну это ладно, лучше я вам Больбу покажу. Его играет югославский актер Владимир Медар. И надо сказать, это чуть ли не лучшее, что есть в фильме - в роли могучего казака он действительно весьма убедителен и харизматичен.


Приезд сыновей из Киева домой к Тарасу поставлен точно по тексту. Особенно шикарны, конечно, гигантские деревянные терема.





Эй, реквизитор! Айм нид мооооор TEREM!



Празднество с традиционным SAMOVAR XVII века.



На празднестве Тарас, как известно, решает идти на Сечь - все по канону. Андрей не особенно туда рвется, матка его горюет. Чуть ли не единственная экранизация, кстати, где она хоть как-то внятно показана.



В целом сюжет более или менее близко показан, и даже костюмы без упоротостей американско-итальянских пеплумов, что меня весьма удивило.





Хотя, правда, казаки явно носят всякие анахроничные кубанки, косоворотки, бешметы и, кажется, черкески.





В Сечи автоматом тут же следуют песни-пляски. Эти казаки такие волшебные люди, пляшут день и ночь!





ВНЕЗАПНО посреди Сечи оказывается Бельмондо на автомобиле некая рыжая итальянская стриптизерша с завивкой, которая танцует танцы живота с бубном. Я в душе не иму, кто она такая, потому что по-французски знаю разве что "цигель-цигель, ай-лю-лю". Но возможно, это так преобразилась местная турчанка - почему нет?



В Сечи все как обычно - песни, пляски, гулянки, порки плетью наказанных, в общем, скучные будни.



Видимо, желая помочь наказанному или потому что ее шест заняли, итало-турецкая стриптизерша начинает танцевать танец живота на лобном месте.



Андрея заводят танцы живота и пытки плетью, он тоже любит БДСМ, поэтому подкатывает к стриптизерше и танцует с ней казачью плясовую. Стриптизерша явно в ахуе, но деньги уплочены, так что она терпит.



Позднее на лоне природы, вдалеке от чужих глаз Андрей окончательно дает волю инстинктам и с помощью кнута ПОДЧИНЯЕТ стриптизершу, а потом ее насилует. Наверняка баба думала при этом: "Сука, вот тебе и устроили в Турцию фотомоделью!" - но было поздно.



Я так и не понял, как это влияет на местный сюжет, потому что в остальном все далее опять-таки происходит примерно по тексту: гетман в косоворотке из оконной шторы пытается образумить Тараса, а тот его подставляет.





Идет осада Дубно. Надо отдать должное фильму, на массовке реально не экономили - выглядит впечатляюще.







И костюмы выглядят приличней итальянских пеплумов, как я уже сказал.







Сражение поэтому тоже выглядит достаточно масштабно и дорого, вполне сравнимо с американским аналогом. Жаль только, артиллерии нет, но вот конная сшибка легко может посоперничать с битвой из "Неуловимых мстителей".









В этой версии почему-то отношения Андрея и панночки свели до минимума. Андрей убегает не под покровом ночи, а прямо на глазах у отца на лошадке посреди поля. Тарас на это смотрит с прищуром Гоблина, но ничего не говорит. Наверно, не сразу дошло.



Сцен с панночкой далее очень мало, а потом она и вовсе бессмысленно дохнет во время боя от стрелы в спину.



Но вот концовка фильма ПОЛНОСТЬЮ отличается от книги. Вместо пленения Андрея, битвы, спасения, убийства Остапа просто происходит эпический замес на стенах Дубно.



А потом Тарас СНИЗУ, возле крепостной стены кричит НАВЕРХ, и абсолютно ВСЯ толпа замирает. Оказывается, Тарас решил не лезть наверх, чтобы зарубить сынку. Вместо этого он решил тупо его застрелить из лука! И вся гребанная толпа смирно стоит и ждет, пока он натянет тетиву, подумает, опустит лук, передумает и наконец сынку убьет. И что интересно, никакой закадровой оперной песни нет, они РЕАЛЬНО ТУПО ЖДУТ!!!!



Вот так и подох Андрей не дождавшись от старости от стрелы в грудь. Но все же дополз до своей любви и пафосно скончался, подрыгав ножками.



Все в полном ахуе, особенно Остап. Прям написано на лице: "Так мне опять сцены с пытками не дадут?"



Ну и как бы все, на этом фильм заканчивается. Вместо того, чтобы бросить труп на скормление крысам, как в оригинале, батяня явно приказал его похоронить, Дубно сдалось ввиду исчерпания резервов к сопротивлению, все - хэппи-энд. А резню поляков и прочее мы вам опять не покажем.



В общем, лютое кино, лютое. Клюквы, конечно, очень мало, да и вообще поставлено довольно прилично - искренне жаль, что нет перевода, я бы посмотрел. Но шизофреническая концовка полностью переворачивает отношение и заодно мозги в черепной коробке. Эти люди и из "Преступления и наказания" сделали бы оптимистическую мелодраму.

А хотя подождите, они так и сделали! Итальянцы в 1960-е сняли фильмец "Col Ferro e Col Fuoco" (1962) - итальянская экранизация... вы не поверите, "Огнем и мечом" Сенкевича!!! Вот это реально очередной пеплум, нелепый до невозможности. Не очередная эксплуатация, правда, а более-менее вменяемая попытка снять фильм, хотя я так понял, сюжет опять свели к романтическим соплям - вкратце он описан в Вики. Форма воюющих сторон, конечно, весьма приблизительно соответствует историческим аналогам - больше всех досталось каким-то азиатам, видимо, крымским татарам, которые одеты в сумасшедшие латы а-ля "орда Чингисхана". Также одноглазый пан в исполнении Акима Тамирова зажигает на простой польской balalaika. Но в остальном ничего примечательного в фильме нет, кроме той же сопливой мелодрамы. И это в фильме про гражданскую войну и массовые убийства, как мы помним из романа...









Прием, деревянные терема на месте, все по фен-шую, сеньор, прием!



Типичные татары 17 века. Косплейер Чингисхана с антенной на голове старается не бросаться в глаза на фоне своих соплеменников в шлемах из чайников.



"А у меня зато венгерка из арматуры!"



Но это еще не все. В следующий раз будет еще больше упоротой клюквы и костюмов в экранизациях про казаков от довоенных киношников и итальянцев из 1960-х. Оставайтесь с нами!

б) Песни и пляски, а) Кино, 4) Какая-то другая ягода

Previous post Next post
Up