дублирование фильмов

Mar 07, 2008 19:42

 
Голос актера, необходимая составляющая образа. И по поводу качества побора голосов для дубляжа фильмов хочется выражаться нецензурно.  Так как к своему стыду с английским я не дружу, следствием этого не смотрю фильмы в оригинале, но!!! после услышанной  реплики Рассела Кроу в саундтреке из фильма «Гладиатор»  была удивлена тембру его голоса.

Read more... )

голоса актеров

Leave a comment

Comments 22

penguin_arctic March 7 2008, 17:08:07 UTC
У Кевина Спейси шикарный совершенно голос, плюс ко всему потрясающее произношение.
Вивьен Ли, Марлон Брандо, Аль Пачино, Сталлоне кстати ;)

Reply


gammur March 7 2008, 17:44:02 UTC
ужасно испорчен голос главного героя (Ричард Гир) в Чикаго Русским дубляжом (его озвучивает Киркоров-ппц)

Reply

postoy_paravoz March 7 2008, 18:13:07 UTC
Да, кстати, "Банды Нью-Йорка" дублирует Макарский, ну оч раздражало...очень трудно было соспоставить его с происходящим в фильме...

Reply


backa March 7 2008, 17:46:40 UTC
Дастин Хоффман, Аль Пачино.

Reply

backa March 7 2008, 17:47:48 UTC
Кстати, хотите слышать оригинальный голос - смотрите с субтитрами. ;)

Reply

sj_hayworth March 7 2008, 18:12:13 UTC
+1

Reply

postoy_paravoz March 7 2008, 18:14:42 UTC
а теперь только так!!! :)

Reply


milady_winter March 7 2008, 18:03:43 UTC
Да голос ладно - если не знать оригинала, то, наверное, и сойдет. Конкретный пример привести не возможно - оригинальный голос ВСЕГДА лучше... Но зачастую попросту качество перевода безобразное.

Reply


sj_hayworth March 7 2008, 18:14:11 UTC
У Мэла Гибсона - фантастический тембр и потрясающая работа голосом. Не думаю, что это можно как-то передать дубляжом.

Reply


Leave a comment

Up