Изначально переведено princekira (
tottsurabu) на инглиш, а потом уж мной. Сканов у меня, кажется, нету, вы у себя проверьте, а? :)
Duet 2006 October. Dear A.B.C. - Mails for hardworking guys x 16.
Так как они видят друг друга практически каждый день, ABC практически никогда не обмениваются мейлами в обычной обстановке. На этот раз, мы попросили их написать особые сообщения для своих любимых товарищей, а также их самих.
Тоцука Шота.
Каваю: Как у тебя дела в последнее время? Ничего так? Наслаждаешься каждым моментом? Любишь острую еду? Я.. я ок. Я не говорил это тебе за то долгое время, что мы знаем друг друга, но ты действительно хороший певец и танцор. Пожалуйста, продолжай совершенствоваться в будущем.
Госеки: Как у тебя дела в последнее время? Ничего так? Живешь жизнью дэнди как обычно? Мне кажется, сила воли Госеки-куна, которая позволяет ему оставаться беразличным/не затронутым чем-то, - удивительна. Я уверен, остальные тоже так считают. Но... несмотря на то, что Госеки-кун выклядит так, я-то знаю, что на самом деле он большой сластёна.
Цукаде: Как у тебя дела в последнее время? Ничего так? В последний раз ты выглядел так, как-будто хочешь поехать куда-нибудь путешествовать. Был ли ты где-нибудь с тех пор? Ты успел посмотреть фильм, который, как ты говорил, ты хотел посмотреть? Если да, расскажи мне, что ты думаешь о нём в следующий раз.
Шоте: Ну, просто делай, что можешь, в своём собственном ритме. В конце концов, ты единственный, кто знает, как ты чувствуешь. О, и научись больше разговаривать!
Кавай Фумито.
Тоцуке: Ты развлекаешься с Kitty GYM? Необычно видеть Тоцу, стоящим на сцене в качестве участника другой группы, не АБэЦэ. А пока Тоцу болеет за женский волейбол, я буду всегда болеть за тебя, ок? Гамбарэ!
Госеки: Ты себя глупо ведешь в последнее время, разве не так? Когда Госеки ведет себя глупо, даже когда это не очень смешно, если честно, все смеются, потому что они удивлены тем фактом, что "Госеки-кун ведёт себя глупо!", правильно? Это так нечестно. *смеётся*
Цукаде: С тобой все в порядке? Я волнуюсь, что ты доводишь своё тело до грани со всеми этими акробатическими трюками, что ты делаешь. Я могу делать непрерывные сальто назад тоже, так что ты должен мне сказать, если ты чувствуешь, что ты устал. Хотя, конечно, моя скорость не такая впечатляющая, как у Цуки-тяна. Но я буду стараться изо всех сил, так что не перенапрягайся слишком сильно, Цука-тян!
Фумито: Пожалуйста, живи своим собственным умом и имей уверенность в себе. О, и менять причёски слишком часто - это плохо для твоей шевелюры, так что будь скромнее, ок?
Цукада Рёичи.
Каваю: Я сожалею о том, что направил ракету-хлопушку в гору прямо рядом с твои домом, когда я пошел поиграть. Я не знал тогда, что это могло вызвать пожар. В следующий раз я буду думать! ЛОООЛ. %)) Сначала прочитала как "может вызвать" и долго смеялась.
Тоцуке: ABC лучше быть вчетвером, включая Тоцу, в конце концов. Честно говоря, когда Тоцу включили в Kitty GYM, я чувствовал себя немножко одиноким. Это было как - ах, может быть, так чувствуешь, когда тебе изменяют... *смеётся* Мы всё ещё очень заняты сейчас, но когда появится время, Тоцу, возьми меня в якитори-ресторан своей бабушки!
Госеки: Личная жизнь Госеки-куна - это загадка, так что можно я займусь "Госеки 24" (тайной слежкой) в следующий раз? И ещё - если ты посмотрел DVD, которое я подарил тебе на день рождения, дай и мне посмотреть пожалуйста. *смеётся*
Рёичи: Никогда не давай себе послаблений ни в чем! Четко следуй намеченной цели, даже если это будет стоить тебе жизни! Эта секунда твоей жизни никогда не вернется. Проживи её так, что никогада не пожалеешь!
Госеки Коичи.
Каваю: Ты всегда такой стильный. Будь это твоя одежда или твои прически, я думаю, это очень здорово, что у тебя есть своё собственное мнение на этот счёт. Но пожалуйста, сделай что-нибудь со своей шумностью. Ты человек, который ведёт себя шумно вне зависимости от времени и места, и это очень надоедает! О, я поняла подтекст моей любви к Каваю. Просто мы с ним очень похожи.
Тоцуке: Ты принёс гитару в раздевалку во время PLAYZONE, не так ли? Моя раздевалка находится прямо через стенку от Тоцу, так что во время перерывов, я мог слышать, как Тоцу играет на гитаре, и это помогло мне спать хорошо, прямо как колыбельная. Спасибо тебе за это. *сме1тся*
Цукаде: Ты хорошо себя чувствуешь? Скажи мне, если у тебя что-нибудь болит... Всё, что я пока сказал, кажется совершенно похожим на слова Кавая, так что я попробую сказать что-нибудь другое. Приготовление еды, игра на пианино, жонглирование... Цука-тян, у тебя такое количество разнообразных интересов.Так почему бы тебе не воспользоваться шансом и не преодолеть свой страх перед плаванием, и сделать воду ещё одним своим хобби?
Коичи: У тебя огромный потенциал. Почему бы тебе не воспользоваться возможностью и мало-помалу раскрыть его?
*гордо*
Список переводов лежит здесь >>>> З.Ы. А ещё я перевела шокурные письма Ёкоо и Ябу (а что это - весь англоязычный фандом читает, а мы хуже?), но забыла их на работе. Сумимасээээн! :(