Помогите неучу

Aug 12, 2016 11:23

Давно учил итальянский, но как-то не задалось. И вот теперь читаю книгу и возникают вопросы по грамматике.
Рано утром мужчина прощается с женщиной и дальше следует фраза "Giulio ripete, credendo di non averla svegliata". Почему не svegliato? Ведь это avere + переходный глагол? Как называется тогда эта конструкция, где можно про неё почитать? ( Read more... )

Leave a comment

Comments 16

bhagavad August 12 2016, 09:24:01 UTC
Женский род?

Reply

bhagavad August 12 2016, 09:25:06 UTC
Залез в словарик.
svegliata - пробужд'ение
Сделал ей пробуждение )

Reply

redcocktaboo August 12 2016, 09:29:01 UTC
Тогда конструкция должна была бы быть с fare, а не avere

Reply

bhagavad August 12 2016, 09:42:03 UTC
Может устоявшееся выражение. Живой язык и все такое.

Reply


bhagavad August 12 2016, 09:44:26 UTC
Вообще, надо подождать кого-то грамотного. Я ненастоящий сварщик )

Reply

redcocktaboo August 12 2016, 09:47:07 UTC
Вам просто поговорить хочется, я понимаю :)

Reply

bhagavad August 12 2016, 09:50:04 UTC
Вообще-то я вам пытаюсь помочь )
Версия с "иметь пробуждение" вам не понравилась?

Reply

redcocktaboo August 12 2016, 10:02:58 UTC
Дело в том, что я тоже смотрел в словарь перед тем, как задать вопрос. Там svegliata была помечена как редкоупотребимое, стандартное существительное sveglia. И потом, если бы это и было существительное, разве там не должен бы стоять артикль? Credendo di non avere avuto una sveglia или что-то в этом роде?

Reply


mymla_troll August 12 2016, 10:39:25 UTC
Я думаю ноги растут из фразы "Io l'ho svegliata" где а на конце глагола обозначает, что разбудили кого-то женского рода :) А в форме credendo di non averla svegliata а осталось автоматом.

Reply

redcocktaboo August 12 2016, 10:53:41 UTC
Спасибо.

Я порылся и, кажется, нашёл правило: "Если дополнение выражено краткими формами личных местоимений lo, la, li, le, то причастие всегда согласуется с таким дополнением, напр.:

Ho acquistato un uovo e l’ho messo sotto il cespuglio. Я купил одно яйцо и положил его под куст.
Ho acquistato due uova e le ho messe sotto il cespuglio. Я купил два яйца и положил их под куст"

Reply


etnina August 13 2016, 08:24:36 UTC

Все верно. Местоимение женского рода стоит перед причастием, поэтому влияет на его окончание.
aver-la svegliat-a
Если бы там спал мужчина, то было бы averlo svegliato

Reply


Leave a comment

Up